Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 9 : 17 >> 

Assamese: ইয়াৰ বাহিৰে ৰজাই হাতী-দাঁতৰ এখন ডাঙৰ সিংহাসন সজাই তাৰ ওপৰত শুদ্ধ সোণৰ পতা মাৰিলে।


AYT: Raja Salomo membuat takhta yang besar dari gading dan melapisinya dengan emas murni.



Bengali: আর রাজা হাতির দাঁতের একটা বড় সিংহাসন তৈরী করিয়ে খাঁটি সোনা দিয়ে মুড়লেন।

Gujarati: પછી સુલેમાન રાજાએ હાથીદાંતનું એક મોટું સિંહાસન બનાવ્યું, તેને ચોખ્ખા સોનાથી મઢ્યું.

Hindi: राजा ने हाथीदाँत का एक बड़ा सिंहासन बनाया और चोखे सोने से मढ़ाया।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಅರಸನು ದೊಡ್ಡದಾದ ಒಂದು ದಂತ ಸಿಂಹಾಸನವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಅದನ್ನು ಚೊಕ್ಕ ಬಂಗಾರದ ತಗಡಿನಿಂದ ಹೊದಿಸಿದನು.

Marathi: राजा शलमोनाने हस्तिदंताचे मोठे सिंहासन केले. ते शुध्द सोन्याने मढवले.

Odiya: ଆହୁରି, ରାଜା ହସ୍ତୀଦନ୍ତର ଗୋଟିଏ ବୃହତ୍ ସିଂହାସନ ନିର୍ମାଣ କରି ନିର୍ମଳ ସୁବର୍ଣ୍ଣରେ ମଡ଼ାଇଲେ ।

Punjabi: ਇਸ ਤੋਂ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਇੱਕ ਹਾਥੀ ਦੰਦ ਦਾ ਵੱਡਾ ਸਿੰਘਾਸਣ ਬਣਵਾਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਕੁੰਦਨ ਸੋਨਾ ਮੜਵਾਇਆ

Tamil: ராஜா தந்தத்தால் ஒரு பெரிய சிங்காசனத்தையும் செய்வித்து, அதைப் பசும்பொன் தகட்டால் மூடினான்.

Telugu: సొలొమోను రాజు దంతంతో ఒక గొప్ప సింహాసనం చేయించి మేలిమి బంగారంతో దానిని పొదిగించాడు.

Urdu: उसके सिवा बादशाह ने हाथी दांत का एक बड़ा तख़्त बनवाया और उस पर ख़ालिस सोना मढ़वाया |


NETBible: The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.

NASB: Moreover, the king made a great throne of ivory and overlaid it with pure gold.

HCSB: The king also made a large ivory throne and overlaid it with pure gold.

LEB: The king also made a large ivory throne and covered it with pure gold.

NIV: Then the king made a great throne inlaid with ivory and overlaid with pure gold.

ESV: The king also made a great ivory throne and overlaid it with pure gold.

NRSV: The king also made a great ivory throne, and overlaid it with pure gold.

REB: The king also made a great throne inlaid with ivory and overlaid with pure gold.

NKJV: Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

KJV: Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.

NLT: Then the king made a huge ivory throne and overlaid it with pure gold.

GNB: The king also had a large throne made. Part of it was covered with ivory and the rest of it was covered with pure gold.

ERV: King Solomon also built a large throne with ivory decorations. It was covered with pure gold.

BBE: Then the king made a great ivory seat, plated with the best gold.

MSG: The king made a massive throne of ivory with a veneer of gold.

CEV: His throne was made of ivory and covered with pure gold.

CEVUK: His throne was made of ivory and covered with pure gold.

GWV: The king also made a large ivory throne and covered it with pure gold.


NET [draft] ITL: The king <04428> made <06213> a large <01419> throne <03678> decorated with ivory <08127> and overlaid <06823> it with pure <02889> gold <02091>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 9 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran