Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 8 : 17 >> 

Assamese: সেই কালত চলোমন ইদোম দেশৰ সাগৰৰ তীৰত থকা ইচিয়োন গেবৰলৈ আৰু এলতলৈ গ’ল।


AYT: Kemudian Raja Salomo pergi ke Ezion-Geber dan ke Elot yang terletak di tepi laut, di negeri Edom.



Bengali: তারপর শলোমন ইদোম দেশের সমুদ্র পারের ইৎসিয়োন-গেবরে ও এলতে গেলেন।

Gujarati: પછી સુલેમાન અદોમ દેશમાં દરિયાકિનારે આવેલા એસ્યોન-ગેબેર અને એલોથમાં ગયો.

Hindi: तब सुलैमान एस्‍योनगेबेर और एलोत को गया, जो एदोम के देश में समुद्र के किनारे स्थित हैं।

Kannada: ಆನಂತರ, ಸೊಲೊಮೋನನು ಎದೋಮ್ ದೇಶದ ಸಮುದ್ರ ತೀರದಲ್ಲಿರುವ ಎಚ್ಯೋನ್ಗೆಬೆರ್ ಹಾಗೂ ಏಲೋತ್ ಎಂಬ ಊರುಗಳಿಗೆ ಹೋದನು.

Marathi: यानंतर शलमोन लाल समुद्रानजीकच्या अदोम देशातील एस्योन गेबेर आणि एलोथ या नगरांना गेला.

Odiya: ସେତେବେଳେ ଶଲୋମନ ଇଦୋମ୍‍ ଦେଶର ସମୁଦ୍ରତୀରସ୍ଥ ଇତ୍‍ସୀୟୋନ-ଗେବରକୁ ଓ ଏଲତକୁ ଗଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਸੁਲੇਮਾਨ ਅਸਯੋਨ-ਗਬਰ ਅਤੇ ਏਲੋਥ ਨੂੰ ਗਿਆ ਜੋ ਅਦੋਮ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਸਮੁੰਦਰ ਦੇ ਕੰਢੇ ਉੱਤੇ ਸਨ

Tamil: பின்பு சாலொமோன் ஏதோம் தேசத்துக் கடலோரத்திலிருக்கும் எசியோன்கேபேருக்கும் ஏலோத்திற்கும் போனான்.

Telugu: సొలొమోను ఎదోము దేశపు సముద్ర తీరంలో ఉన్న ఎసోన్గెబెరుకు, ఏలతుకు వెళ్ళాడు.

Urdu: तब सुलेमान अस्यून जाबर और ऐलोत को गया जो मुल्क-ए-अदोम में समुन्दर के किनारे है |


NETBible: Then Solomon went to Ezion Geber and to Elat on the coast in the land of Edom.

NASB: Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.

HCSB: At that time Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.

LEB: Then Solomon went to the coast near Ezion Geber and Elath in Edom.

NIV: Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.

ESV: Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.

NRSV: Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.

REB: Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the coast of Edom,

NKJV: Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the seacoast, in the land of Edom.

KJV: Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.

NLT: Later Solomon went to Ezion–geber and Elath, ports in the land of Edom, along the shore of the Red Sea.

GNB: Then Solomon went to Eziongeber and Elath, ports on the shore of the Gulf of Aqaba, in the land of Edom.

ERV: King Solomon also built ships at Ezion Geber. This town is near Elath on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.

BBE: Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth by the sea in the land of Edom.

MSG: Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.

CEV: Solomon went to Ezion-Geber and Eloth, two Edomite towns on the Red Sea.

CEVUK: Solomon went to Ezion-Geber and Eloth, two Edomite towns on the Red Sea.

GWV: Then Solomon went to the coast near Ezion Geber and Elath in Edom.


NET [draft] ITL: Then <0227> Solomon <08010> went <01980> to Ezion Geber <06100> and to <0413> Elat <0359> on <05921> the coast <03220> <08193> in the land <0776> of Edom <0123>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 8 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran