Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 4 : 7 >> 

Assamese: আৰু তেওঁ বিধিমতে সোণৰ দহোটা দীপাধাৰ সাজিলে; তাৰ পাঁচোটা সোঁফালে আৰু পাঁচোটা বাওঁফালে মন্দিৰত স্থাপন কৰিলে।


AYT: Setelah itu ia membuat sepuluh kaki lampu yang terbuat dari emas, seperti yang sudah direncanakan, dan meletakkannya di Bait Tuhan, lima di sebelah kanan dan lima di sebelah kiri.



Bengali: আর তিনি বিধি মতে সোনার দশটি বাতি দান তৈরী করে মন্দিরে স্থাপন করলেন, তার পাঁচটি ডান দিকে ও পাঁচটি বামে রাখলেন৷

Gujarati: તેણે મળેલા વિધિ પ્રમાણે સોનાનાં દસ દીપવૃક્ષ બનાવ્યાં; તેણે તેમને ભક્તિસ્થાનમાં પાંચ જમણી તરફ અને પાંચ ડાબી તરફ મૂક્યાં.

Hindi: फिर उसने सोने की दस दीवट विधि के अनुसार बनवाई, और पाँच दाहिनी ओर और पाँच बाई ओर मन्दिर में रखवा दीं।

Kannada: ಅವನು ಬಂಗಾರದ ಹತ್ತು ದೀಪಸ್ತಂಭಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಐದನ್ನು ದೇವಾಲಯದೊಳಗೆ ಬಲಗಡೆಯಲ್ಲಿ, ಐದನ್ನು, ಎಡಗಡೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಇರಿಸಿದನು.

Marathi: शलमोनाने सोन्याच्या दहा दीपवृक्षही केले हे त्याने त्यांचे विधीनुसार बनविले, आणि मंदिरात ठेवले. डावीकडे पाच आणि उजवीकडे पाच असे ते ठेवले.

Odiya: ଆଉ ସେ ଦୀପବୃକ୍ଷ ବିଷୟକ ବିଧାନାନୁସାରେ ଦଶ ସୁବର୍ଣ୍ଣମୟ ଦୀପବୃକ୍ଷ ନିର୍ମାଣ କଲେ ; ଆଉ ପାଞ୍ଚୋଟି ଦକ୍ଷିଣ ଭାଗରେ ଓ ପାଞ୍ଚୋଟି ବାମ ଭାଗରେ ମନ୍ଦିରରେ ସ୍ଥାପନ କଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਦਸ ਸ਼ਮਾਦਾਨ ਹੁਕਮ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਹੈਕਲ ਵਿੱਚ ਪੰਜ ਸੱਜੇ ਅਤੇ ਪੰਜ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਟਿਕਾ ਦਿੱਤੇ

Tamil: பத்துப் பொன் விளக்குத்தண்டுகளையும், அவைகளுடைய முறையின்படி செய்வித்து, அவைகளை தேவாலயத்தில் வலதுபுறத்திலே ஐந்தும் இடதுபுறத்திலே ஐந்துமாக வைத்தான்.

Telugu: అతడు తనకు అందిన నమూనా సూచనల ప్రకారం పది బంగారు దీపస్తంభాలను చేయించి, దేవాలయంలో కుడివైపు ఐదు, ఎడమవైపు ఐదు నిలబెట్టాడు.

Urdu: और उसने सोने के दस शमा’दान उस हुक्म के मवाफ़ीक़ बनाए जो उनके बारे में मिला था उसने उनको हैकल में पाँच दहनी और पाँच बाई तरफ़ रखा|


NETBible: He made ten gold lampstands according to specifications and put them in the temple, five on the right and five on the left.

NASB: Then he made the ten golden lampstands in the way prescribed for them and he set them in the temple, five on the right side and five on the left.

HCSB: He made the 10 gold lampstands according to their specifications and put them in the sanctuary, five on the right and five on the left.

LEB: Huram made ten gold lamp stands according to their specifications and put them in the temple, five on the south side and five on the north side.

NIV: He made ten gold lampstands according to the specifications for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.

ESV: And he made ten golden lampstands as prescribed, and set them in the temple, five on the south side and five on the north.

NRSV: He made ten golden lampstands as prescribed, and set them in the temple, five on the south side and five on the north.

REB: He made ten gold lampstands in the prescribed manner and set them in the temple, five on the right side and five on the left.

NKJV: And he made ten lampstands of gold according to their design, and set them in the temple, five on the right side and five on the left.

KJV: And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set [them] in the temple, five on the right hand, and five on the left.

NLT: Solomon then cast ten gold lampstands according to the specifications that had been given and put them in the Temple. Five were placed against the south wall, and five were placed against the north wall.

GNB: They made ten gold lampstands according to the usual pattern, and ten tables, and placed them in the main room of the Temple, five lampstands and five tables on each side. They also made a hundred gold bowls.

ERV: He made ten lampstands of gold. He followed the plans made for these lampstands. He put the lampstands in the Temple. There were five lampstands on the right side and five lampstands on the left side.

BBE: And he made the ten gold supports for the lights, as directions had been given for them, and he put them in the Temple, five on the right side and five on the left.

MSG: He made ten gold Lampstands, following the specified pattern, and placed five on the right and five on the left.

CEV: Ten gold lampstands were also made according to the plans. Solomon placed these lampstands inside the temple, five on each side of the main room.

CEVUK: Ten gold lampstands were also made according to the plans. Solomon placed these lampstands inside the temple, five on each side of the main room.

GWV: Huram made ten gold lamp stands according to their specifications and put them in the temple, five on the south side and five on the north side.


NET [draft] ITL: He made <06213> ten <06235> gold <02091> lampstands <04501> according to specifications <04941> and put <05414> them in the temple <01964>, five <02568> on the right <03225> and five <02568> on the left <08040>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 4 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran