Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 18 : 28 >> 

Assamese: তেতিয়া ৰবচাকিয়ে থিয় হৈ অতি উচ্চস্বৰে ইব্রী ভাষাৰে ক’লে, “আপোনালোকে মহাৰাজাধিৰাজ অর্থাৎ অচূৰৰ ৰজাৰ কথা শুনক;


AYT: Lalu, berdirilah juru minuman agung untuk berseru dengan suara nyaring dalam bahasa Yehuda. Demikian katanya, "Dengarlah perkataan raja Agung, Raja Asyur!



Bengali: তারপর রব্‌শাকি দাঁড়িয়ে জোরে জোরে ইব্রীয় ভাষায় বললেন, “তোমরা মহান রাজা অশূর রাজার কথা শোন।

Gujarati: પછી રાબશાકેહે ઊભા થઈને મોટા અવાજે પોકારીને યહૂદિયાની ભાષામાં કહ્યું, "આશૂરના રાજાધિરાજનું વચન સાંભળો.

Hindi: तब रबशाके ने खड़े हो, यहूदी भाषा में ऊँचे शब्‍द से कहा, “महाराजाधिराज अर्थात् अश्‍शूर के राजा की बात सुनो।

Kannada: ನಂತರ, ರಬ್ಷಾಕೆಯು ಎದ್ದು ನಿಂತು ಯೂದಾಯ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ, <<ಅಶ್ಯೂರದ ಮಹಾರಾಜನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ.

Marathi: मग रबशाके यहूदी भाषेत मोठ्याने ओरडून म्हणाला, “अश्शूरचा थोर राजा काय म्हणतो ते ऐका

Odiya: ତହୁଁ ରବ୍‍ଶାକି ଠିଆ ହୋଇ ଉଚ୍ଚୈସ୍ୱରରେ ଯିହୁଦୀୟ ଭାଷାରେ ଏହି କଥା କହିଲା, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ମହାରାଜ ଅଶୂରର ରାଜାଙ୍କ କଥା ଶୁଣ ।

Punjabi: ਤਦ ਰਬਸ਼ਾਕੇਹ ਖੜ੍ਹਾ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੀ ਬੋਲੀ ਵਿੱਚ ਉੱਚੀ ਦੇ ਕੇ ਬੋਲਿਆ ਅਤੇ ਇਹ ਆਖਿਆ, ਤੁਸੀਂ ਅੱਸ਼ੂਰ ਦੇ ਮਹਾਰਾਜ ਦਾ ਬਚਨ ਸੁਣ ਲਵੋ !

Tamil: ரப்சாக்கே நின்றுகொண்டு யூதமொழியிலே உரத்தசத்தமாக: அசீரியா ராஜாவாகிய மகாராஜாவுடைய வார்த்தையைக் கேளுங்கள்.

Telugu: అతడు పెద్ద స్వరంతో యూదుల భాషలో <<మహారాజైన అష్షూరురాజు చెప్పిన మాటలు వినండి. రాజు చెప్పదేమంటే,


NETBible: The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, “Listen to the message of the great king, the king of Assyria.

NASB: Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria.

HCSB: The Rabshakeh stood and called out loudly in Hebrew. Then he spoke: "Hear the word of the great king, the king of Assyria.

LEB: Then the field commander stood and shouted loudly in the Judean language, "Listen to the great king, the king of Assyria.

NIV: Then the commander stood and called out in Hebrew: "Hear the word of the great king, the king of Assyria!

ESV: Then the Rabshakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah: "Hear the word of the great king, the king of Assyria!

NRSV: Then the Rabshakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!

REB: Then he stood and shouted in Hebrew, “Hear the message of the Great King, the king of Assyria!

NKJV: Then the Rabshakeh stood and called out with a loud voice in Hebrew, and spoke, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!

KJV: Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

NLT: Then he stood and shouted in Hebrew to the people on the wall, "Listen to this message from the great king of Assyria!

GNB: Then the official stood up and shouted in Hebrew, “Listen to what the emperor of Assyria is telling you!

ERV: Then the commander shouted loudly in Hebrew, “Hear this message from the great king, the king of Assyria!

BBE: Then the Rab-shakeh got up and said with a loud voice in the Jews’ language, Give ear to the words of the great king, the king of Assyria;

MSG: Then he stepped forward and spoke in Hebrew loud enough for everyone to hear, "Listen carefully to the words of The Great King, the king of Assyria:

CEV: Then, in a voice loud enough for everyone to hear, he shouted in Hebrew: Listen to what the great king of Assyria says!

CEVUK: Then, in a voice loud enough for everyone to hear, he shouted in Hebrew: Listen to what the great king of Assyria says!

GWV: Then the field commander stood and shouted loudly in the Judean language, "Listen to the great king, the king of Assyria.


NET [draft] ITL: The chief adviser <07262> then stood <05975> there and called out <07121> loudly <01419> <06963> in the Judahite dialect <03066>, “Listen <08085> to the message <01697> of the great <01419> king <04428>, the king <04428> of Assyria <0804>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 18 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran