Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 18 : 15 >> 

Assamese: সেয়ে, ৰজা হিষ্কিয়াই যিহোৱাৰ গৃহ আৰু ৰাজভঁৰালত যিমান ৰূপ আছিল, সকলোবোৰ তেওঁক দিলে।


AYT: Hizkia pun kemudian memberikan semua perak yang terdapat dalam Bait Suci TUHAN serta dalam perbendaharaan istana raja.



Bengali: ফলে হিষ্কিয় সদাপ্রভুর গৃহে যত রুপো পেয়েছিলেন এবং রাজবাড়ীর ভাণ্ডারগুলোতে যত রুপো ছিল সবই তাঁকে দিলেন।

Gujarati: માટે હિઝકિયાએ તેને યહોવાહના સભાસ્થાનમાંથી અને રાજમહેલના ભંડારમાંથી જે ચાંદી મળી આવી હતી તે બધી તેને આપી.

Hindi: तब जितनी चान्‍दी यहोवा के भवन और राजभवन के भण्‍डारों में मिली, उस सब को हिजकिय्‍याह ने उसे दे दिया।

Kannada: ಆಗ ಹಿಜ್ಕೀಯನು ಯೆಹೋವನ ಆಲಯದಲ್ಲಿಯೂ, ಅರಸನ ಅರಮನೆಯ ಭಂಡಾರದಲ್ಲಿಯೂ ಸಿಕ್ಕಿದ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟನು.

Marathi: हिज्कीयाने परमेश्वराच्या मंदिरातील आणि राजवाड्याच्या खजिन्यातील सर्व चांदी बाहेर काढली.

Odiya: ତହିଁରେ ହିଜକୀୟ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହରେ ଓ ରାଜଗୃହର ଭଣ୍ଡାରମାନରେ ପ୍ରାପ୍ତ ସମସ୍ତ ରୂପା ତାହାକୁ ଦେଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਨੇ ਸਾਰੀ ਚਾਂਦੀ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਰਾਜਾ ਦੇ ਮਹਿਲ ਦੇ ਖਜਾਨਿਆਂ ਵਿੱਚ ਮਿਲੀ ਉਹ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ।

Tamil: ஆதலால் எசேக்கியா கர்த்தரின் ஆலயத்திலும் ராஜாவுடைய அரண்மனை பொக்கிஷங்களிலும் அகப்பட்ட எல்லா வெள்ளியையும் கொடுத்தான்.

Telugu: కాబట్టి హిజ్కియా యెహోవా మందిరంలో, రాజనగరంలో, వస్తువుల రూపంలో ఉన్న వెండి అంతా అతనికి ఇచ్చేశాడు.


NETBible: Hezekiah gave him all the silver in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace.

NASB: Hezekiah gave him all the silver which was found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king’s house.

HCSB: So Hezekiah gave him all the silver found in the LORD's temple and in the treasuries of the king's palace.

LEB: Hezekiah gave him all the silver that could be found in the LORD’S temple and in the royal palace treasury.

NIV: So Hezekiah gave him all the silver that was found in the temple of the LORD and in the treasuries of the royal palace.

ESV: And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king's house.

NRSV: Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king’s house.

REB: and Hezekiah gave him all the silver found in the house of the LORD and in the treasuries of the palace.

NKJV: So Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the LORD and in the treasuries of the king’s house.

KJV: And Hezekiah gave [him] all the silver that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king’s house.

NLT: To gather this amount, King Hezekiah used all the silver stored in the Temple of the LORD and in the palace treasury.

GNB: Hezekiah sent him all the silver in the Temple and in the palace treasury;

ERV: Hezekiah gave all the silver that was in the LORD'S Temple and in the king’s treasuries.

BBE: So Hezekiah gave him all the silver in the house of the Lord, and in the king’s store-house.

MSG: Hezekiah turned over all the silver he could find in The Temple of GOD and in the palace treasuries.

CEV: So Hezekiah collected all the silver from the LORD's temple and the royal treasury.

CEVUK: So Hezekiah collected all the silver from the Lord's temple and the royal treasury.

GWV: Hezekiah gave him all the silver that could be found in the LORD’S temple and in the royal palace treasury.


NET [draft] ITL: Hezekiah <02396> gave <05414> him all <03605> the silver <03701> in the Lord’s <03068> temple <01004> and in the treasuries <0214> of the royal <04428> palace <01004>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 18 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran