Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 15 : 10 >> 

Assamese: পাছত জখৰিয়াৰ বিৰুদ্ধে যাবেচৰ পুত্ৰ চল্লুমে চক্ৰান্ত কৰিলে আৰু লোকসকলৰ সন্মুখতে তেওঁক আঘাত কৰি বধ কৰিলে। তাৰ পাছত তেওঁৰ পদত নিজে ৰজা হ’ল।


AYT: Salum, anak Yabesh, kemudian mengadakan persepakatan untuk melawannya. Ia membunuh raja sampai mati di hadapan orang banyak kemudian menjadi raja untuk menggantikannya.



Bengali: যাবেশের ছেলে শল্লুম সখরিয়ের বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করলেন ও লোকদের সামনেই তাঁকে আক্রমণ করে হত্যা করলেন এবং তাঁর জায়গায় তিনি রাজা হলেন।

Gujarati: યાબેશના દીકરા શાલ્લૂમે તેની વિરુદ્ધ ષડયંત્ર રચ્યું, લોકોની આગળ તેના પર હુમલો કરીને તેને મારી નાખ્યો. પછી તેની જગ્યાએ તે રાજા બન્યો.

Hindi: और याबेश के पुत्र शल्‍लूम ने उससे राजद्रोह की गोष्‍ठी करके उसको प्रजा के सामने मारा, और उसको घात करके उसके स्‍थान पर राजा हुआ।

Kannada: ಯಾಬೇಷನ ಮಗನಾದ ಶಲ್ಲೂಮನು ಅವನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಒಳಸಂಚುಮಾಡಿ ಪ್ರಜೆಗಳ ಮುಂದೆಯೇ ಅವನನ್ನು ಕೊಂದು ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ತಾನು ಅರಸನಾದನು.

Marathi: मग याबेशचा मुलगा शल्लूम याने जखऱ्याविरुध्द कट केला. इब्लाममध्ये त्याने जखऱ्याला ठार केले. आणि स्वत: राज्यावर आला.

Odiya: ଆଉ ଯାବେଶଙ୍କର ପୁତ୍ର ଶଲ୍ଲୁମ ତାଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଚକ୍ରାନ୍ତ କରି ଓ ଲୋକମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ତାଙ୍କୁ ଆଘାତ କରି ବଧ କଲେ ଓ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਯਾਬੇਸ਼ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਸ਼ੱਲੁਮ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕੁੱਟ-ਕੁੱਟ ਕੇ ਮਾਰ ਛੱਡਿਆ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਥਾਂ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ।

Tamil: யாபேசின் மகனாகிய சல்லூம் அவனுக்கு விரோதமாக சதித்திட்டம் தீட்டி, மக்களுக்கு முன்பாக அவனை வெட்டிக் கொன்றுபோட்டு, அவனுடைய இடத்தில் ராஜாவானான்.

Telugu: యాబేషు కొడుకు షల్లూము అతని మీద కుట్రచేసి, ప్రజలు చూస్తూ ఉండగా అతని మీద దాడి చేసి అతన్ని చంపి అతని స్థానంలో రాజయ్యాడు.


NETBible: Shallum son of Jabesh conspired against him; he assassinated him in Ibleam and took his place as king.

NASB: Then Shallum the son of Jabesh conspired against him and struck him before the people and killed him, and reigned in his place.

HCSB: Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah. He struck him down publicly, killed him, and became king in his place.

LEB: Shallum, son of Jabesh, plotted against Zechariah, attacked him at Kabal Am, killed him, and succeeded him as king.

NIV: Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah. He attacked him in front of the people, assassinated him and succeeded him as king.

ESV: Shallum the son of Jabesh conspired against him and struck him down at Ibleam and put him to death and reigned in his place.

NRSV: Shallum son of Jabesh conspired against him, and struck him down in public and killed him, and reigned in place of him.

REB: Shallum son of Jabesh formed a conspiracy against him, attacked and killed him in Ibleam, and usurped the throne.

NKJV: Then Shallum the son of Jabesh conspired against him, and struck and killed him in front of the people; and he reigned in his place.

KJV: And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

NLT: Then Shallum son of Jabesh conspired against Zechariah, assassinated him in public, and became the next king.

GNB: Shallum son of Jabesh conspired against King Zechariah, assassinated him at Ibleam, and succeeded him as king.

ERV: Shallum son of Jabesh made plans against Zechariah. Shallum killed Zechariah in Ibleam. Shallum became the new king.

BBE: And Shallum, the son of Jabesh, made a secret design against him, and, attacking him in Ibleam, put him to death and became king in his place.

MSG: Shallum son of Jabesh conspired against him, assassinated him in public view, and took over as king.

CEV: Shallum son of Jabesh plotted against Zechariah and killed him in public. Shallum then became king.

CEVUK: Shallum son of Jabesh plotted against Zechariah and killed him in public. Shallum then became king.

GWV: Shallum, son of Jabesh, plotted against Zechariah, attacked him at Kabal Am, killed him, and succeeded him as king.


NET [draft] ITL: Shallum <07967> son <01121> of Jabesh <03003> conspired <07194> against <05921> him; he assassinated <05221> him in Ibleam and took his place <08478> as king <04427>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 15 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran