Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Kings 11 : 6 >> 

Assamese: এক ভাগ ছুৰ দুৱাৰত থাকিব আৰু এক ভাগ ৰক্ষক-সেনাগৃহৰ পাছফালৰ দুৱাৰত থাকিব।”


AYT: Lalu, 1/3 ada di pintu gerbang Sur, dan 1/3 lagi berada di pintu gerbang di belakang para bentara. Demikianlah kamu menjaga istana untuk pertahanan.



Bengali: এক ভাগ সূর ফটকে থাকবে এবং এক ভাগ পাহারাদারদের পিছনের ফটকে থাকবে। এইভাবে তোমরা আক্রমনের হাত থেকে বাঁচার জন্য গৃহে পাহারা দেবে।

Gujarati: ત્રીજા ભાગના લોકો સૂરના દરવાજે અને બાકીના ત્રીજા ભાગના લોકો સલામતી રક્ષકોની પાછળ દરવાજે રહે."

Hindi: और एक तिहाई लोग सूर नाम फाटक में ठहरे रहें, और एक तिहाई लोग पहरुओं के पीछे के फाटक में रहें; यों तुम भवन की चौकसी करके लोगों को रोके रहना;

Kannada: ಮೂರರಲ್ಲೊಂದು ಬಾಗವು ಸೂರ್ ಬಾಗಿಲಿನಲ್ಲಿಯೂ, ಮತ್ತೊಂದು ಬಾಗವು ಕಾವಲುದಂಡಿನ ಹಿಂದಿನ ಬಾಗಿಲಿನಲ್ಲಿಯೂ ಇರಬೇಕು. ಈ ಪ್ರಕಾರ ನೀವು ಅರಮನೆಯನ್ನು ಭದ್ರವಾಗಿ ಕಾಯಬೇಕು.

Marathi: आणि दुसरे एकतृतीयांश लोकांच्या गटाने सूर वेशीवर थांबायचे आणि तिसऱ्या एकतृतीयांश गटाने पहारेकऱ्यांच्या मागे राहायचे.

Odiya: ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ସୂର ଦ୍ୱାରରେ ରହିବେ ଓ ତୃତୀୟାଂଶ ପ୍ରହରୀବର୍ଗର ପଶ୍ଚାତ୍‍ ଦ୍ୱାରରେ ରହିବେ; ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗୃହର ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷା କରି ପ୍ରତିରୋଧକ ହେବ ।

Punjabi: ਇੱਕ ਤਿਹਾਈ ਸੂਰ ਨਾਮਕ ਫਾਟਕ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਤਿਹਾਈ ਪਹਿਰੇਦਾਰਾਂ ਦੇ ਪਿੱਛਲੇ ਪਾਸੇ ਦੇ ਫਾਟਕ ਉੱਤੇ । ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮਹਿਲ ਉੱਤੇ ਪਹਿਰਾ ਦੇਣਾ ।

Tamil: மூன்றில் ஒரு பங்கு சூர் என்னும் வாசலிலும், மூன்றில் ஒரு பங்கு காவலாளர்களின் காவலின் பின்னே இருக்கிற வாசலிலுமிருந்து ஆலயக்காவலைப் பத்திரமாகக் காக்கவேண்டும்.

Telugu: మరో బృందం సూర్ గుమ్మం దగ్గరా మరో బృందం మందిరం వెనుక ఉన్న ద్వారం దగ్గరా ఉండాలి. ఇలా మీరు మందిరాన్ని భద్రపరచాలి.


NETBible: Another third of you will be stationed at the Foundation Gate. Still another third of you will be stationed at the gate behind the royal guard. You will take turns guarding the palace.

NASB: (one third also shall be at the gate Sur, and one third at the gate behind the guards), shall keep watch over the house for defense.

HCSB: A third are to be at the Sur gate and a third at the gate behind the guards. You are to take turns providing protection for the palace.

LEB: Another third must be at Sur Gate. And another third must be at the gate behind the guards. You will guard the king’s residence.

NIV: a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple—

ESV: (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards) shall guard the palace.

NRSV: (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards), shall guard the palace;

REB: the rest of you are to be on special duty in the house of the LORD, one third at the Sur Gate and the other third at the gate with the outrunners.

NKJV: "one–third shall be at the gate of Sur, and one–third at the gate behind the escorts. You shall keep the watch of the house, lest it be broken down.

KJV: And a third part [shall be] at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.

NLT: Another third of you are to stand guard at the Sur Gate. And the final third must stand guard behind the palace guard. These three groups will all guard the palace.

GNB: another third are to stand guard at the Sur Gate, and the other third are to stand guard at the gate behind the other guards.

ERV: Another third will be at the Sur Gate, and the other third will be at the gate behind the guard. This way you will stand guard over the palace on all sides.

BBE:

CEV: Another unit will guard Sur Gate, and the third unit will guard the palace gate and relieve the palace guards.

CEVUK: Another unit will guard Sur Gate, and the third unit will guard the palace gate and relieve the palace guards.

GWV: Another third must be at Sur Gate. And another third must be at the gate behind the guards. You will guard the king’s residence.


NET [draft] ITL: Another third <07992> of you will be stationed at the Foundation <05495> Gate <08179>. Still another third <07992> of you will be stationed at the gate <08179> behind <0310> the royal guard <07323>. You will take turns <04931> guarding <08104> the palace <01004>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Kings 11 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran