Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 7 : 11 >> 

Assamese: এই সকলো যিদীয়েলৰ সন্তান। তেওঁলোকৰ গোষ্ঠীৰ তালিকা অনুযায়ী সোতৰ হাজাৰ দুশ নেতা আৰু সৈনিকৰ কাৰ্য্যৰ বাবে উপযুক্ত যুদ্ধাৰু লোক আছিল।


AYT: Semua itu adalah keturunan Yediael, yang merupakan para kepala kaum dan para pahlawan yang gagah perkasa. Ada 17.200 orang yang siap bertempur dalam peperangan.



Bengali: যিদীয়েলের বংশের এই সব লোকেরা ছিলেন বংশের নেতা ও বীর যোদ্ধা। তাঁদের সতেরো হাজার দুশো লোক যুদ্ধে যাবার জন্য যোগ্য ছিল।

Gujarati: આ બધા યદીએલના દીકરાઓ હતા. તેઓના કુટુંબનાં સત્તર હજાર બસો આગેવાનો અને યોદ્ધા હતા. તેઓ લડાઈ વખતે સૈન્યમાં જવાને લાયક હતા.

Hindi: ये सब जो यदीएल की सन्‍तान और अपने अपने पितरों के घरानों में मुख्‍य पुरुष और बड़े वीर थे, इनके वंश से सेना में युद्ध करने के योग्‍य सत्रह हजार दो सौ पुरुष थे।

Kannada: ಈ ಗೋತ್ರ ಪ್ರಧಾನರಿಗೆ ಸೇರಿದವರೆಲ್ಲರೂ ಯೆದೀಯಯೇಲನ ಸಂತಾನದವರು. ಇವರಲ್ಲಿ ಹದಿನೇಳು ಸಾವಿರದ ಇನ್ನೂರು ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಹೊರಾಡತಕ್ಕ ಪರಾಕ್ರಮ ಶಾಲಿಗಳು.

Marathi: यदीएलचे मुलगे हे त्यांच्या घराण्याचे प्रमुख होते. त्यांच्याकडे सतरा हजार दोनशे सैनिक युध्दाला तयार होते.

Odiya: ଯିହୀୟେଲର ଏହି ସମସ୍ତ ପୁତ୍ର ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃବଂଶର ପ୍ରଧାନତାନୁସାରେ ଯୁଦ୍ଧାର୍ଥେ ସୈନ୍ୟ ମଧ୍ୟରେ ଗମନ-ସମର୍ଥ ସତର ହଜାର ଦୁଇ ଶହ ମହାବିକ୍ରମଶାଳୀ ଲୋକ ଥିଲେ ।

Punjabi: ਇਹ ਸਾਰੇ ਯਦੀਏਲ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਆਪੋ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾਵਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਦੇ ਮੁਖੀਆਂ ਅਨੁਸਾਰ ਡਾਢੇ ਸੂਰਮੇ ਸਤਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਦੋ ਸੌ ਸਨ ਜਿਹੜੇ ਸੈਨਾ ਵਿੱਚ ਯੁੱਧ ਕਰਨ ਜੋਗ ਸਨ

Tamil: யெதியாயேலின் மகன்களாகிய இவர்கள் எல்லோரும் தங்களுடைய பிதாக்களின் வம்சத்தார்களில் தலைவர்களாக இருந்தார்கள்; இவர்களில் யுத்தத்திற்குப் போகத்தக்க வீரர்களான பெலசாலிகள் பதினேழாயிரத்து இருநூறுபேர்கள்.

Telugu: యెదీయవేలు కొడుకులైన వీళ్ళంతా తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలకు నాయకులు. వీళ్ళలో యుద్ధానికి వెళ్ళగలిగిన శూరులు పదిహేను వేల రెండు వందలమంది ఉన్నారు.


NETBible: All these were the sons of Jediael. Listed in their genealogical records were 17,200 family leaders and warriors who were capable of marching out to battle.

NASB: All these were sons of Jediael, according to the heads of their fathers’ households, 17,200 mighty men of valor, who were ready to go out with the army to war.

HCSB: All these sons of Jediael listed by heads of families were warriors; there were 17,200 who could serve in the army.

LEB: All of these men were Jediael’s descendants. They headed families that produced 17,200 fighting men who could go to war.

NIV: All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war.

ESV: All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers' houses, mighty warriors, 17,200, able to go to war.

NRSV: All these were the sons of Jediael according to the heads of their ancestral houses, mighty warriors, seventeen thousand two hundred, ready for service in war.

REB: All these were descendants of Jediael, heads of families and able men. The number was seventeen thousand two hundred men, fit for active service in war.

NKJV: All these sons of Jediael were heads of their fathers’ houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.

KJV: All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, [were] seventeen thousand and two hundred [soldiers], fit to go out for war [and] battle.

NLT: They were the leaders of the clans of Jediael, and their descendants included 17,200 men available for military service.

GNB: They were heads of families in the clan and were all famous soldiers. Their descendants included 17,200 men eligible for military duty.

ERV: All of Jediael’s sons were leaders of their families. They had 17,200 soldiers ready for war.

BBE: All these were the sons of Jediael, by the heads of their families, seventeen thousand, two hundred men of war, able to go out with the army for war.

MSG: --all sons of Jediael and family chiefs; they counted 17,200 combat-ready warriors.

CEV: They were family leaders in their clan, which had 17,200 soldiers prepared to fight in battle.

CEVUK: They were family leaders in their clan, which had 17,200 soldiers prepared to fight in battle.

GWV: All of these men were Jediael’s descendants. They headed families that produced 17,200 fighting men who could go to war.


NET [draft] ITL: All <03605> these <0428> were the sons <01121> of Jediael <03043>. Listed in their genealogical records were 17,200 <03967> <0505> <06240> <07651> family <01> leaders <07218> and warriors <02428> <01368> who were capable of marching out <03318> to battle <04421> <06635>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 7 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran