Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 4 : 42 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ কেইজন মান লোক, অৰ্থাৎ চিমিয়োনৰ সন্তানসকলৰ মাজৰ পাঁচ শ জনে যিচীৰ পুত্র পলটিয়া, নিয়ৰিয়া, ৰফায়া, আৰু উজ্জীয়েলক সেনাপতি পাতি চেয়ীৰ পৰ্বতলৈ গ’ল।


AYT: Sebagian dari mereka, sebanyak lima ratus orang dari keturunan Simeon, pindah ke Pegunungan Seir. Kepala mereka adalah Pelaca, Nearya, Refaya, dan Uziel, anak-anak Yisei.



Bengali: শিমিয়োনীয়দের মধ্যে পাঁচশো লোক যিশীর ছেলে পলটিয়, নিয়রিয়, রফায়িয় ও উষীয়েলকে তাদের নেতা করে নিয়ে সেয়ীর নামে পাহাড়ে গেল।

Gujarati: તેઓમાંના શિમયોનના કુળમાંના પાંચસો પુરુષો સેઈર પર્વત તરફ, યિશઈના દીકરાઓ પલાટયા, નાર્યા, રફાયા અને ઉઝિયેલની આગેવાનીમાં ગયા.

Hindi: और उन में से अर्थात् शिमोनियों में से पाँच सौ पुरुष अपने ऊपर पलत्‍याह, नार्याह, रपायाह और उज्‍जीएल नाम यिशी के पुत्रों को अपने प्रधान ठहराया;

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಸಿಮೆಯೋನನ ಕುಲದ ಐನೂರು ಜನರು ಸೇಯೀರ್ ಪರ್ವತಕ್ಕೆ ಹೋದರು. ಇಷ್ಷೀಯ ಮಕ್ಕಳಾದ ಪೆಲಟ್ಯ, ನೆಗರ್ಯ, ರೆಫಾಯ ಮತ್ತು ಉಜ್ಜೀಯೇಲ್ ಎಂಬುವವರು ಅವರ ಮುಖ್ಯಸ್ಥರು.

Marathi: शिमोनाच्या घराण्यातील पाचशे माणसे सेईर डोंगरावर त्याच्या नेत्याबरोबर गेली. इशीचे मुलगे पलटया, नाऱ्या, रफाया आणि उज्जियेल हे होते.

Odiya: ଆଉ, ସେମାନଙ୍କର କେତେକ ଲୋକ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଶିମୀୟୋନର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ପାଞ୍ଚ ଶହ ଜଣ ଯିଶୟିର ସନ୍ତାନ ପ୍ଳଟିୟକୁ ଓ ନିୟରୀୟକୁ ଓ ରଫାୟକୁ ଓ ଉଷୀୟେଲକୁ ସେନାପତି କରି ସେୟୀର୍‍ ପର୍ବତକୁ ଗଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚੋਂ ਅਰਥਾਤ ਸ਼ਿਮਾਓਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿਚੋਂ ਪੰਜ ਸੌ ਪੁਰਸ਼ ਸੇਈਰ ਦੇ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਗਏ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੁਖੀਏ ਯਸ਼ਈ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਪਲਟਯਾਹ ਤੇ ਨਅਰਯਾਹ ਤੇ ਰਫਾਯਾਹ ਤੇ ਉੱਜੀਏਲ ਸਨ

Tamil: சிமியோனின் கோத்திரத்தார்களாகிய இவர்களில் ஐந்நூறு மனிதர்களும், அவர்களுடைய தலைவர்களாகிய இஷியின் மகன்களான பெலத்தியாவும், நெகரியாவும், ரெப்பாயாவும், ஊசியேலும், சேயீர் மலைத்தேசத்திற்குப் போய்,

Telugu: షిమ్యోను తెగ నుండి ఐదు వందలమంది శేయీరు పర్వత ప్రాంతాలకు వెళ్ళారు. వీళ్ళకు ఇషీ కుమారులైన పెలట్యా, నెయర్యా, రెఫాయా, ఉజ్జీయేలు నాయకులుగా ఉన్నారు.


NETBible: Five hundred men of Simeon, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi, went to the hill country of Seir

NASB: From them, from the sons of Simeon, five hundred men went to Mount Seir, with Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, as their leaders.

HCSB: Now 500 men from these sons of Simeon went with Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi, as their leaders to Mount Seir.

LEB: Ishi’s sons Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel led 500 of Simeon’s male descendants to Mount Seir.

NIV: And five hundred of these Simeonites, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, invaded the hill country of Seir.

ESV: And some of them, five hundred men of the Simeonites, went to Mount Seir, having as their leaders Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.

NRSV: And some of them, five hundred men of the Simeonites, went to Mount Seir, having as their leaders Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, sons of Ishi;

REB: Of their number five hundred Simeonites invaded the hill-country of Seir, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.

NKJV: Now some of them, five hundred men of the sons of Simeon, went to Mount Seir, having as their captains Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.

KJV: And [some] of them, [even] of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.

NLT: Five hundred of these invaders from the tribe of Simeon went to Mount Seir, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel––all sons of Ishi.

GNB: Five hundred other members of the tribe of Simeon went east to Edom. They were led by the sons of Ishi: Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel.

ERV: Five hundred people from the tribe of Simeon went to the hill country of Seir. Ishi’s sons led these men. The sons were Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel. The Simeonite men fought against the people living in that place.

BBE: And some of them, five hundred of the sons of Simeon, went to the hill-country of Seir, with Pelatiah and Neariah and Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, at their head.

MSG: Five hundred of these Simeonites went on and invaded the hill country of Seir, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.

CEV: Some time later, five hundred men from the Simeon tribe went into Edom under the command of Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel the sons of Ishi.

CEVUK: Some time later, five hundred men from the Simeon tribe went into Edom under the command of Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel the sons of Ishi.

GWV: Ishi’s sons Pelatiah, Neariah, Rephaiah, and Uzziel led 500 of Simeon’s male descendants to Mount Seir.


NET [draft] ITL: Five <02568> hundred <03967> men <0376> of Simeon <08095> <01121>, led <07218> by Pelatiah <06410>, Neariah <05294>, Rephaiah <07509>, and Uzziel <05816>, the sons <01121> of Ishi <03469>, went <01980> to the hill country <02022> of Seir <08165>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 4 : 42 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran