Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 4 : 12 >> 

Assamese: ইষ্টোনৰ পুত্র বৈৎৰাফা, পাচেহ, আৰু তহিন্না, এওঁলোক ঈৰনাহচ নগৰৰ মূল লোক। এওঁলোকই ৰেকা নগৰৰ মূল লোক।


AYT: Anak Eston adalah Bet-Rafa, Paseah, dan Tehina, bapa Ir-Nahas. Itulah orang-orang Rekha.



Bengali: আর ইষ্টোনের ছেলেরা হল বৈৎ রাফা, পাসেহ এবং ঈরনাহসের বাবা তহিন্ন। এরা সবাই ছিল রেকার লোক।

Gujarati: એશ્તોનના દીકરાઓ બેથરાફા, પાસેઆ તથા નાહાશ નગર વસાવનાર તહિન્ના. આ બધા રેખાહના કુટુંબીઓ હતા.

Hindi: और एशतोन के वंश में रामा का घराना, और पासेह और ईर्नाहाश का पिता तहिन्ना उत्‍पन्न हुए, रेका के लोग ये ही हुएक्ष।

Kannada: ಎಷ್ಟೋನನಿಂದ ಬೇತ್ರಾಫ, ಪಾಸೇಹ, ತೆಹಿನ್ನ ಎಂಬ ಮೂರು ಗಂಡು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದರು. ಇವರು ರೇಕಾಹ್ಯರು. ತೆಹಿನ್ನನು ನಾಹಷ್ ಪಟ್ಟಣದವರ ಮೂಲಪುರುಷನು.

Marathi: बेथ-राफा, पासेहा आणि तहिन्ना ही एष्टोनची मुले. तहिन्नाचा मुलगा ईर-नाहाश. हे रेखा येथील लोक होत.

Odiya: ଇଷ୍ଟୋନ୍‍ ବୈଥ୍‍ରାଫା ଓ ପାସେହକୁ, ଆଉ ଈରନାହସର ପିତା ତହିନ୍ନକୁ ଜାତ କଲା । ଏମାନେ ରେକାର ଲୋକ ।

Punjabi: ਅਸ਼ਤੋਨ ਤੋਂ ਬੈਤਰਾਫਾ, ਪਾਸੇਆਹ ਅਤੇ ਈਰਨਾਹਾਸ਼ ਦੇ ਪਿਤਾ ਤਹਿੰਨਾਹ ਜਨਮੇ । ਇਹ ਰੇਕਾਹ ਦੇ ਮਨੁੱਖ ਸਨ ।

Tamil: எஸ்தோன் பெத்ராபாவையும், பசேயாகையும், இர்நாகாஷின் தகப்பனாகிய தெகினாகையும் பெற்றான்; இவர்கள் ரேகாவூர் மனிதர்கள்.

Telugu: ఎష్తోను కొడుకులు బేత్రాఫా, పాసెయా, తెహిన్నా అనే వాళ్ళు. ఈ తెహిన్నా ఈర్నాహాషుకు తండ్రి. వీళ్ళు రేకాకు చెందిన వాళ్ళు.


NETBible: Eshton was the father of Beth-Rapha, Paseah, and Tehinnah, the father of Ir Nahash. These were the men of Recah.

NASB: Eshton became the father of Beth-rapha and Paseah, and Tehinnah the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.

HCSB: Eshton fathered Beth-rapha, Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These were the men of Recah.

LEB: Eshton was the first to settle Beth Rapha. He was the father of Paseah and Tehinnah, who first settled the city of Nahash. These were the men from Recah.

NIV: Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah and Tehinnah the father of Ir Nahash. These were the men of Recah.

ESV: Eshton fathered Beth-rapha, Paseah, and Tehinnah, the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.

NRSV: Eshton became the father of Beth-rapha, Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These are the men of Recah.

REB: Eshton was the father of Beth-rapha, Paseah, and Tehinnah father of Irnahash. These were the men of Rechah.

NKJV: And Eshton begot Beth–Rapha, Paseah, and Tehinnah the father of Ir–Nahash. These were the men of Rechah.

KJV: And Eshton begat Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah the father of Irnahash. These [are] the men of Rechah.

NLT: Eshton was the father of Beth–rapha, Paseah, and Tehinnah. Tehinnah was the father of Ir–nahash. These were the descendants of Recah.

GNB: who had three sons: Bethrapha, Paseah, and Tehinnah. Tehinnah was the founder of the city of Nahash. The descendants of these men lived in Recah.

ERV: Eshton was the father of Beth Rapha, Paseah, and Tehinnah. Tehinnah was the father of Ir Nahash. These men were from Recah.

BBE: And Eshton was the father of Bethrapha and Paseah and Tehinnah, the father of Ir-nahash. These are the men of Recah.

MSG: Eshton had Beth Rapha, Paseah, and Tehinnah, who founded Ir Nahash (City of Smiths). These were known as the men of Recah.

CEV: whose three sons were Bethrapha, Paseah, and Tehinnah. It was Tehinnah who settled the town of Nahash. These men and their families lived in the town of Recah.

CEVUK: whose three sons were Bethrapha, Paseah, and Tehinnah. It was Tehinnah who settled the town of Nahash. These men and their families lived in the town of Recah.

GWV: Eshton was the first to settle Beth Rapha. He was the father of Paseah and Tehinnah, who first settled the city of Nahash. These were the men from Recah.


NET [draft] ITL: Eshton <0850> was the father <03205> of Beth-Rapha <01051>, Paseah <06454>, and Tehinnah <08468>, the father <01> of Ir Nahash <05904>. These <0428> were the men <0376> of Recah <07397>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 4 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran