Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 27 : 25 >> 

Assamese: অদীয়েলৰ পুত্ৰ অজমাবৎ ৰজাৰ মূল্যৱান সম্পদৰ দ্ৱায়িত্ৱত আছিল। উজ্জিয়াৰ পুত্ৰ যোনাথন খেতি-পথাৰত, নগৰবোৰত, গাওঁসমূহত, আৰু দুৰ্গবোৰত থকা গুদামৰ দ্ৱায়িত্ৱত আছিল।


AYT: Pengawas perbendaharaan raja adalah Azmawet anak Adiel. Pengawas persediaan di luar kota, di kota-kota, di desa-desa, dan di menara-menara adalah Yonatan, anak Uzia.



Bengali: রাজার ভাণ্ডারের দেখাশোনার ভার ছিল অদীয়েলের ছেলে অস্‌মাবতের উপর। ক্ষেত খামারে, শহরে, গ্রামে ও পাহারা দেওয়ার উঁচু ঘরগুলোতে যে সব গুদাম ছিল তার দেখাশোনা করবার ভার ছিল উষিয়ের ছেলে যোনাথনের উপর।

Gujarati: રાજાના ભંડારો ઉપર અદીએલનો પુત્ર આઝમાવેશ નિમાયેલો હતો. સીમમાંના નગરોમાંના, ગામોમાંના અને કિલ્લાઓમાંના ભંડારો ઉપર ઉઝ્ઝિયાનો પુત્ર યહોનાથાન નિમાયેલો હતો.

Hindi: फिर अदीएल का पुत्र अजमावेत राज भण्‍डारों का अधिकारी था, और देहात और नगरों और गाँवों और गढ़ों के भण्‍डारों का अधिकारी उज्‍जिय्‍याह का पुत्र यहोनातान था।

Kannada: ಅರಸನಾದ ದಾವೀದನ ಸೊತ್ತಿನ ಮೇಲೆ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರಾಗಿ ನೇಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರು ಯಾರೆಂದರೆ: ಅರಸನ ಭಂಡಾರಗಳನ್ನು ಅದೀಯೇಲನ ಮಗನಾದ ಅಜ್ಮಾವೆತ್, ಹೊಲದಲ್ಲಿಯೂ ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿಯೂ, ಹಳ್ಳಿಗಳಲ್ಲಿಯೂ, ಬುರುಜಗಳ ಮೇಲೆ ಇದ್ದ ಉಗ್ರಾಣಗಳನ್ನು ಉಜ್ಜೀಯನ ಮಗನಾದ ಯೋನಾತಾನನು ಇದ್ದನು.

Marathi: राजाच्या मालमत्तेची जपणूक करणारे आधिकारी पुढीलप्रमाणे:अदीएलचा मुलगा अज्मावेथ हा राजाच्या भांडारांचा प्रमुख होता. उज्जीयाचा मुलगा योनाथान शेतातल्या, नगरातल्या, गावातल्या आणि किल्लातल्या भांडारांचा प्रमुख होता.

Odiya: ଆଉ, ଅଦୀୟେଲର ପୁତ୍ର ଅସ୍‍ମାବତ୍‍ ରାଜାଙ୍କ କୋଷାଧ୍ୟକ୍ଷ, ପୁଣି, ଉଷୀୟର ପୁତ୍ର ଯୋନାଥନ କ୍ଷେତ୍ର, ନଗର ଓ ଗ୍ରାମ ଓ ଦୁର୍ଗସ୍ଥିତ ଭଣ୍ଡାରସବୁର ଅଧ୍ୟକ୍ଷ ଥିଲା ।

Punjabi: ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੇ ਭੰਡਾਰਾਂ ਉੱਤੇ ਅਦੀਏਲ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਜ਼ਮਾਵਥ ਸੀ, ਅਤੇ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ, ਨਗਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਪਿੰਡਾਂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਗੜਾਂ ਵਿੱਚ ਦੇ ਭੰਡਾਰਾਂ ਉੱਤੇ ਉੱਜ਼ੀਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਯਹੋਨਾਥਾਨ ਸੀ

Tamil: ராஜாவுடைய பொக்கிஷங்களின்மேல் ஆதியேலின் மகன் அஸ்மாவேத்தும், பட்டணங்களிலும் கிராமங்களிலும் பாதுகாப்பான கோபுரங்களிலும் நிலத்தின் வருமான கருவூலங்களின்மேல் உசியாவின் மகன் யோனத்தானும்,

Telugu: రాజు గిడ్డంగుల మీద అదీయేలు కొడుకు అజ్మావెతు నియామకం జరిగింది. అయితే పొలాల్లో, పట్టణాల్లో గ్రామాల్లో, దుర్గాలలో ఉన్న ఆస్తి మీద ఉజ్జియా కొడుకు యెహోనాతాను నియామకం జరిగింది.


NETBible: Azmaveth son of Adiel was in charge of the king’s storehouses; Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the field, in the cities, in the towns, and in the towers.

NASB: Now Azmaveth the son of Adiel had charge of the king’s storehouses. And Jonathan the son of Uzziah had charge of the storehouses in the country, in the cities, in the villages and in the towers.

HCSB: Azmaveth son of Adiel was in charge of the king's storehouses.Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the country, in the cities, in the villages, and in the fortresses.

LEB: These were all the commanders in charge of King David’s property: for the royal treasuries––Azmaveth, son of Adiel for the goods in the fields, cities, villages, and watchtowers––Jonathan, son of Uzziah

NIV: Azmaveth son of Adiel was in charge of the royal storehouses. Jonathan son of Uzziah was in charge of the storehouses in the outlying districts, in the towns, the villages and the watchtowers.

ESV: Over the king's treasuries was Azmaveth the son of Adiel; and over the treasuries in the country, in the cities, in the villages and in the towers, was Jonathan the son of Uzziah;

NRSV: Over the king’s treasuries was Azmaveth son of Adiel. Over the treasuries in the country, in the cities, in the villages and in the towers, was Jonathan son of Uzziah.

REB: Azmoth son of Adiel was in charge of the king's stores; Jonathan son of Uzziah was in charge of the stores in the country, in the cities, in the villages, and in the fortresses.

NKJV: And Azmaveth the son of Adiel was over the king’s treasuries; and Jehonathan the son of Uzziah was over the storehouses in the field, in the cities, in the villages, and in the fortresses.

KJV: And over the king’s treasures [was] Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, [was] Jehonathan the son of Uzziah:

NLT: Azmaveth son of Adiel was in charge of the palace treasuries. Jonathan son of Uzziah was in charge of the regional treasuries throughout the towns, villages, and fortresses of Israel.

GNB: This is the list of those who administered the royal property: Royal storerooms: Azmaveth son of Adiel Local storerooms: Jonathan son of Uzziah Farm labor: Ezri son of Chelub Vineyards: Shimei from Ramah Wine cellars: Zabdi from Shepham Olive and sycamore trees (in the western foothills): Baal Hanan from Geder Olive oil storage: Joash Cattle in the Plain of Sharon: Shitrai from Sharon Cattle in the valleys: Shaphat son of Adlai Camels: Obil, an Ishmaelite Donkeys: Jehdeiah from Meronoth Sheep and goats: Jaziz, a Hagrite

ERV: This is the list of men who were responsible for the king’s property: Azmaveth son of Adiel was in charge of the king’s storerooms. Jonathan son of Uzziah was in charge of the storerooms in the small towns, villages, fields, and towers.

BBE: And Azmaveth, the son of Adiel, was controller of the king’s property; Jonathan, the son of Uzziah, had control of all store-houses in country places and in the towns and little towns and strong places;

MSG: The king's storage facilities were supervised by Azmaveth son of Adiel. Jonathan son of Uzziah was responsible for the warehouses in the outlying areas.

CEV: Azmaveth the son of Adiel was in charge of the king's personal storage rooms. Jonathan the son of Uzziah was in charge of the king's other storerooms that were in the towns, the villages, and the defense towers in Israel.

CEVUK: Azmaveth the son of Adiel was in charge of the king's personal storage rooms. Jonathan the son of Uzziah was in charge of the king's other storerooms that were in the towns, the villages, and the defence towers in Israel.

GWV: These were all the commanders in charge of King David’s property: for the royal treasuries––Azmaveth, son of Adiel for the goods in the fields, cities, villages, and watchtowers––Jonathan, son of Uzziah


NET [draft] ITL: Azmaveth <05820> son <01121> of Adiel <05717> was in charge of <05921> the king’s <04428> storehouses <0214>; Jonathan <03083> son <01121> of Uzziah <05818> was in charge of <05921> the storehouses <0214> in the field <07704>, in the cities <05892>, in the towns <03723>, and in the towers <04026>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 27 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran