Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 26 : 30 >> 

Assamese: হিব্ৰোণীয়াৰ বংশধৰসকল, হচবিয়া আৰু তেওঁৰ ভাইসকল এক হাজাৰ সাত শ সক্ষম লোক আছিল, তেওঁলোকক যিহোৱাৰ কাৰ্য্য আৰু ৰজাৰ কাৰ্য্যত নিযুক্ত কৰা হছিল। তেওঁলোক যৰ্দ্দনৰ পশ্চিমফালে আছিল।


AYT: Dari orang Hebron: Hasabya dan saudara-saudaranya, sebanyak 1.700 orang yang gagah perkasa. Mereka menjadi pengawas Israel di sisi barat Sungai Yordan untuk semua urusan bagi TUHAN dan pelayanan bagi raja.



Bengali: হিব্রোণীয়দের মধ্য থেকে হশবিয় ও তাঁর বংশের এক হাজার সাতশো শক্তিশালী লোক সদাপ্রভুর ও রাজার সমস্ত কাজ করবার জন্য যর্দন নদীর পশ্চিম দিকের ইস্রায়েলীয়দের উপরে নিযুক্ত হলেন।

Gujarati: હેબ્રોનીઓમાંના હશાબ્યા તથા તેના ભાઈઓ એક હજાર સાતસો શૂરવીર પુરુષો હતા. તેઓ ઈશ્વરના સર્વ કામ માટે તથા રાજાની સેવાની માટે યર્દન પાર પશ્ચિમ તરફના ઇઝરાયલના અધિકારીઓ હતા.

Hindi: और हेब्रोनियों में से हशय्‍याह और उसके भाई जो सत्रह सौ बलवान पुरुष थे, वे यहोवा के सब काम और राजा की सेवा के विषय यरदन की पश्‍चिम ओर रहनेवाले इस्राएलियों के अधिकारी ठहरे।

Kannada: ಹೆಬ್ರೋನ್ಯರಲ್ಲಿ ಹಷಬ್ಯನೂ ಅವನ ಸಹೋದರರೂ ಯೊರ್ದನ್ ಹೊಳೆಯ ಪಶ್ಚಿಮ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳಲ್ಲಿದ್ದ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರೊಳಗೆ ಯೆಹೋವನ ಸೇವೆಯ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ಮತ್ತು ರಾಜಕೀಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದರು. ಸಮರ್ಥರಾದ ಅವರು ಸಾವಿರದ ಏಳುನೂರು ಜನರು.

Marathi: हेब्रोनी वंशातला, हशब्या व त्याचे भाऊबंद, एक हजार सातशे शूर वीर, यार्देनेच्या अलिकडे पश्चिमेस, परमेश्वराच्या व राजाच्या कार्याचे प्रमुख होते.

Odiya: ହିବ୍ରୋଣୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ହିଷ୍‍ବୀୟ ଓ ତାହାର ଭ୍ରାତୃଗଣ ଏକ ସହସ୍ର ସାତ ଶହ ବିକ୍ରମୀ ପୁରୁଷ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସକଳ କାର୍ଯ୍ୟ ଓ ରାଜସେବା ନିମନ୍ତେ ଯର୍ଦ୍ଦନ ସେପାରି ପଶ୍ଚିମ ଦିଗରେ ଇସ୍ରାଏଲର ତତ୍ତ୍ୱାବଧାରକ ଥିଲେ ।

Punjabi: ਹਬਰੋਨੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹਸ਼ਬਯਾਹ ਤੇ ਉਹ ਦੇ ਭਰਾ ਇੱਕ ਹਜ਼ਾਰ ਸੱਤ ਸੌ ਸੂਰਮੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਉੱਤੇ ਜਿਹੜੇ ਯਰਦਨ ਦੇ ਪਾਰ ਪੱਛਮ ਦੀ ਵੱਲ ਸਨ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਅਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਸੇਵਾ ਦੇ ਲਈ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਦੇ ਸਨ

Tamil: எப்ரோனியர்களில் அசபியாவும் அவனுடைய சகோதரர்களுமாகிய ஆயிரத்து எழுநூறு பெலசாலிகள் யோர்தானுக்கு இந்தப்பக்கம் மேற்கே இருக்கிற இஸ்ரவேலின்மேல் கர்த்தருடைய எல்லா ஊழியத்திற்கும் ராஜாவின் வேலைக்கும் வைக்கப்பட்டார்கள்.

Telugu: ఇది హెబ్రోనీయులను గూర్చినది. హషబ్యా, అతని సహోదరులు పరాక్రమశాలురు. వీళ్ళు పదిహేడువేల మంది. వీళ్ళు యొర్దాను ఇవతల పడమటి వైపున ఉండే ఇశ్రాయేలీయులమీద యెహోవా సేవను గూర్చిన వాటన్నిటి విషయంలోనూ, రాజు నియమించిన పని విషయంలోనూ, పర్యవేక్షకులుగా నియమితులయ్యారు.


NETBible: As for the Hebronites: Hashabiah and his relatives, 1,700 respected men, were assigned responsibilities in Israel west of the Jordan; they did the Lord’s work and the king’s service.

NASB: As for the Hebronites, Hashabiah and his relatives, 1,700 capable men, had charge of the affairs of Israel west of the Jordan, for all the work of the LORD and the service of the king.

HCSB: From the Hebronites: Hashabiah and his relatives, 1,700 capable men, had assigned duties in Israel west of the Jordan for all the work of the LORD and for the service of the king.

LEB: From Hebron’s descendants Hashabiah and his 1,700 skilled, male relatives were appointed to serve Israel west of the Jordan River. They did everything the LORD wanted them to do, and they served the king.

NIV: From the Hebronites: Hashabiah and his relatives— seventeen hundred able men—were responsible in Israel west of the Jordan for all the work of the LORD and for the king’s service.

ESV: Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, 1,700 men of ability, had the oversight of Israel westward of the Jordan for all the work of the LORD and for the service of the king.

NRSV: Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, one thousand seven hundred men of ability, had the oversight of Israel west of the Jordan for all the work of the LORD and for the service of the king.

REB: Of the family of Hebron: Hashabiah and his kinsmen, men of ability to the number of seventeen hundred, had the oversight of Israel west of the Jordan, both in the work of the LORD and in the service of the king.

NKJV: Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, one thousand seven hundred able men, had the oversight of Israel on the west side of the Jordan for all the business of the LORD, and in the service of the king.

KJV: [And] of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, [were] officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king.

NLT: From the clan of Hebron came Hashabiah. He and his relatives––seventeen hundred capable men––were put in charge of the Israelite lands west of the Jordan River. They were responsible for all matters related to the things of the LORD and the service of the king in that area.

GNB: Among the descendants of Hebron, Hashabiah and seventeen hundred of his relatives, all outstanding men, were put in charge of the administration of all religious and civil matters in Israel west of the Jordan River.

ERV: Hashabiah was from the Hebron family. Hashabiah and his relatives were responsible for all the LORD'S work and for the king’s business in Israel west of the Jordan River. There were 1700 powerful men in Hashabiah’s group.

BBE: Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, seventeen hundred able men, were overseers of Israel on the other side of the Jordan, to the west, being responsible for all the work of the Lord’s house and for the work done by the king’s servants.

MSG: From the family of the Hebronites, Hashabiah and his relatives--1,700 well-qualified men--were responsible for administration of matters related to the worship of GOD and the king's work in the territory west of the Jordan.

CEV: Hashabiah from the Hebron clan and one thousand seven hundred of his skilled relatives were the officials in charge of all religious and government business in the Israelite territories west of the Jordan River.

CEVUK: Hashabiah from the Hebron clan and one thousand seven hundred of his skilled relatives were the officials in charge of all religious and government business in the Israelite territories west of the River Jordan.

GWV: From Hebron’s descendants Hashabiah and his 1,700 skilled, male relatives were appointed to serve Israel west of the Jordan River. They did everything the LORD wanted them to do, and they served the king.


NET [draft] ITL: As for the Hebronites <02276>: Hashabiah <02811> and his relatives <01121> <0251>, 1,700 <03967> <07651> <0505> respected men <02428>, were assigned responsibilities <06486> in <05921> Israel <03478> west <04628> <05676> of the Jordan <03383>; they did the Lord’s <03068> work <04399> and the king’s <04428> service <05656>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 26 : 30 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran