Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 23 : 26 >> 

Assamese: লেবীয়াসকলে আবাস, আৰু তেওঁৰ পৰিচৰ্য্যাত ব্যৱহাৰ কৰা সকলো সামগ্ৰী আৰু কঢ়িয়াব লগা নহব।”


AYT: Jadi, orang-orang Lewi tidak perlu lagi mengangkat Bait Suci dan seluruh perlengkapan untuk ibadah."



Bengali: কাজেই সেবা কাজে ব্যবহার করবার জন্য আবাস তাঁবু কিম্বা অন্য কোনো জিনিস লেবীয়দের আর বহন করে নিয়ে যেতে হবে না।”

Gujarati: હવે લેવીઓને, પવિત્ર મંડપ અને તેની સેવાને સારુ સામગ્રી ઊંચકવાની જરૂર નહિ પડે."

Hindi: और लेवियों को निवास और उसकी उपासना का सामान फिर उठाना न पड़ेगा।”

Kannada: ಲೇವಿಯರು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಆತನ ಗುಡಾರವನ್ನೂ, ಆರಾಧನಾ ಸಾಮಾಗ್ರಿಗಳನ್ನೂ ಹೊರುವುದು ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ದಾವೀದನು ಈ ಪ್ರಕಾರ ಆಜ್ಞೆ ವಿಧಿಸಿದನು.

Marathi: तेव्हा लेवींना पवित्र निवासमंडप आणि उपासनेतील इतर उपकरणे सतत बाळगण्याची गरज नाही.”

Odiya: ଆହୁରି ମଧ୍ୟ ଲେବୀୟମାନଙ୍କୁ ଆବାସ ଓ ତହିଁର ସେବାର୍ଥକ ପାତ୍ରସବୁ ବୋହିବାର ଆଉ ପ୍ରୟୋଜନ ହେବ ନାହିଁ "।

Punjabi: ਨਾਲੇ ਲੇਵੀਆਂ ਨੂੰ ਵੀ ਡੇਰਾ ਤੇ ਉਹ ਦਾ ਸਾਰਾ ਸਮਾਨ ਉਸ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਲਈ ਫੇਰ ਨਾ ਚੁੱਕਣਾ ਪਵੇਗਾ

Tamil: இனி லேவியர்கள் தங்குமிடத்தையாவது அதின் ஊழியத்தில் அதின் பணிபொருட்களில் எதையாவது சுமக்கத் தேவையில்லை என்றும்,

Telugu: లేవీయులు కూడా ఇక మీదట గుడారాన్నైనా, దాని సేవకొరకైన ఉపకారణాలనైనా మోసే పని లేదు>> అని చెప్పాడు.


NETBible: So the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the items used in its service.”

NASB: "Also, the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its utensils for its service."

HCSB: Also, the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the equipment for its service"--

LEB: The Levites will no longer have to carry the tent and all the utensils used in worship."

NIV: the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the articles used in its service."

ESV: And so the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the things for its service."

NRSV: And so the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the things for its service" —

REB: The Levites will no longer have to carry the Tabernacle or any of the vessels for its service.”

NKJV: and also to the Levites, "They shall no longer carry the tabernacle, or any of the articles for its service."

KJV: And also unto the Levites; they shall no [more] carry the tabernacle, nor any vessels of it for the service thereof.

NLT: Now the Levites will no longer need to carry the Tabernacle and its utensils from place to place."

GNB: So there is no longer any need for the Levites to carry the Tent of the LORD's presence and all the equipment used in worship.”

ERV: So the Levites don’t need to carry the Holy Tent or any of the things used in its services anymore.”

BBE: And from now, there will be no need for the House of the Lord, and the vessels used in it, to be moved about by the Levites.

MSG: the Levites no longer have to carry the Tabernacle and all the furniture required for the work of worship."

CEV: And so, the Levites won't need to move the sacred tent and the things used for worship from place to place.

CEVUK: And so, the Levites won't need to move the sacred tent and the things used for worship from place to place.

GWV: The Levites will no longer have to carry the tent and all the utensils used in worship."


NET [draft] ITL: So <01571> the Levites <03881> no longer <0369> need to carry <05375> the tabernacle <04908> or any <03605> of the items <03627> used in its service <05656>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 23 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran