Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 23 : 24 >> 

Assamese: এই লেবীয়াৰ বংশধৰ সকলে নিজৰ গোষ্ঠীৰ লগত যোগাযোগ কৰিছিল। তেওঁলোক নেতৃত্ৱত আছিল যাৰ নাম গণনা কৰা হৈছিল আৰু তালিকাত আছিল। যিহোৱাৰ গৃহৰ পৰিচৰ্য্যা কৰা গোষ্ঠীৰ লোসকল বিশ বছৰ আৰু তাৰ ওপৰ বয়সৰ আছিল।


AYT: Inilah keturunan Lewi menurut kaum keluarganya, yakni para kepala kaum yang didaftarkan menurut jumlah nama mereka, seorang demi seorang, yang melakukan pekerjaan pelayanan Bait TUHAN dan berumur dua puluh tahun ke atas.



Bengali: এঁরাই ছিলেন বংশ অনুসারে লেবি গোষ্ঠীর বিভিন্ন বংশের নেতা। এঁদের বংশের লোকদের মধ্যে যাদের বয়স ছিল কুড়ি কিম্বা তার চেয়েও বেশী তাদের গণনা করে নাম লেখা হয়েছিল, আর তারাই ছিল সদাপ্রভুর ঘরের সেবাকারী।

Gujarati: તેઓ પોતાનાં કુટુંબો પ્રમાણે લેવીઓના દીકરા હતા. જેઓ નામવાર ગણતરીમાં ગણાયા હતા. તેઓ વીસ તથા તેથી વધારે ઉંમરના હતા. તેઓ યહોવાહના ભક્તિસ્થાનમાં સેવાનું કામ કરતા હતા. તેઓ પોતાના કુટુંબોનાં મુખ્ય આગેવાનો હતા.

Hindi: लेवीय पितरों के घरानों के मुख्‍य पुरुष ये ही थे, ये नाम ले लेकर, एक एक पुरुष करके गिने गए, और बीस वर्ष की वा उससे अधिक अवस्‍था के थे और यहोवा के भवन में सेवा टहल करते थे।

Kannada: ಲೇವಿಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಹೆಸರುಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಇವರೇ ಆಯಾ ಲೇವಿ ವರ್ಗಗಳ ಕುಟುಂಬದ ಪ್ರಧಾನರು. ಇವರಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತು ವರುಷಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಯಸ್ಸುಳ್ಳವರು ಯೆಹೋವನ ಆಲಯದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಮಾಡತಕ್ಕವರಾಗಿದ್ದರು.

Marathi: हे झाले लेवीचे वंशज आपापल्या घराण्यांप्रमाणे त्यांची मोजणी झाली. ते घराण्यांचे प्रमुख होते. त्यांच्यापैकी प्रत्येकाच्या नावाची नोंद झालेली आहे. जे वीस किंवा त्याहून अधिक वयाचे होते त्यांनी परमेश्वराच्या मंदिरात सेवा करणे हे त्यांचे काम.

Odiya: ଏମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃବଂଶାନୁସାରେ ଲେବୀର ସନ୍ତାନ, ପୁଣି, କୋଡ଼ିଏ ବର୍ଷ ଓ ତହିଁରୁ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱବୟସ୍କ ଯେଉଁମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ନାମ ଓ ମସ୍ତକାନୁସାରେ ଗଣିତ ହୋଇ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ସେବାକାର୍ଯ୍ୟ କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ପିତୃବଂଶର ପ୍ରଧାନ ଥିଲେ ।

Punjabi: ਇਹ ਲੇਵੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਆਪਣਿਆਂ ਪਿਤਾਵਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਅਨੁਸਾਰ ਅਰਥਾਤ ਇਹ ਪਿਤਾਵਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਦੇ ਮੁਖੀਏ ਸਨ ਜਿਹੜੇ ਨਾਮ ਲੈ ਲੈ ਕੇ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਕਰ ਕੇ ਗਿਣੇ ਗਏ ਸਨ ਅਤੇ ਵੀਹ ਵਰਿਆਂ ਦੀ ਉਮਰ ਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਨ ।

Tamil: தங்கள் பிதாகளுடைய குடும்பங்களின்படி, தகப்பன்மார்களில் தலைவனாக இருந்த லேவி சந்ததிகளின்படி பெயர்பெயராக குறிக்கப்பட்டபடி, தலைதலையாக எண்ணப்பட்ட இருபது வயதுமுதல் அதற்கு மேற்பட்ட இவர்களுடைய சந்ததியார்கள் கர்த்தருடைய ஆலயத்துப் பணிவிடையைச் செய்தார்கள்.

Telugu: వీళ్ళు తమ పూర్వికుల వంశాల ప్రకారం లేవీయులుగా లెక్కించారు. పూర్వీకుల ఇళ్ళకు పెద్దలైన వీళ్ళు ఇరవై సంవత్సరాలు మొదలుకొని అంతకు పైవయస్సు గలవారు తమ తమ పేర్ల లెక్క ప్రకారం ఒక్కొక్కరుగా లెక్కకు వచ్చి, యెహోవా మందిరపు సేవ పని చేసేవారయ్యారు.


NETBible: These were the descendants of Levi according to their families, that is, the leaders of families as counted and individually listed who carried out assigned tasks in the Lord’s temple and were twenty years old and up.

NASB: These were the sons of Levi according to their fathers’ households, even the heads of the fathers’ households of those of them who were counted, in the number of names by their census, doing the work for the service of the house of the LORD, from twenty years old and upward.

HCSB: These were the sons of Levi by their ancestral houses--the heads of families, according to their registration by name in the headcount--20 years old or more, who worked in the service of the LORD's temple.

LEB: These were Levi’s descendants, who were grouped according to their families. The heads of their families were registered by name as they were counted. Everyone who served in the LORD’S temple was at least 20 years old.

NIV: These were the descendants of Levi by their families— the heads of families as they were registered under their names and counted individually, that is, the workers twenty years old or more who served in the temple of the LORD.

ESV: These were the sons of Levi by their fathers' houses, the heads of fathers' houses as they were listed according to the number of the names of the individuals from twenty years old and upward who were to do the work for the service of the house of the LORD.

NRSV: These were the sons of Levi by their ancestral houses, the heads of families as they were enrolled according to the number of the names of the individuals from twenty years old and upward who were to do the work for the service of the house of the LORD.

REB: Such were the Levites, grouped by families in the father's line whose heads were named in the detailed list; they performed duties in the service of the house of the LORD, from the age of twenty upwards.

NKJV: These were the sons of Levi by their fathers’ houses––the heads of the fathers’ houses as they were counted individually by the number of their names, who did the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and above.

KJV: These [were] the sons of Levi after the house of their fathers; [even] the chief of the fathers, as they were counted by number of names by their polls, that did the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and upward.

NLT: These were the descendants of Levi by clans, the leaders of their family groups, registered carefully by name. Each had to be twenty years old or older to qualify for service in the house of the LORD.

GNB: These were the descendants of Levi, by clans and families, every one of them registered by name. Each of his descendants, twenty years of age or older, had a share in the work of the LORD's Temple.

ERV: These were Levi’s descendants. They were listed by their families. They were the leaders of families. Each person’s name was listed. The people who were listed were 20 years old or older. They served in the LORD'S Temple.

BBE: These were the sons of Levi, grouped by families, the heads of the families of those who were numbered by name, by heads, all those of twenty years old and over who did the work of the house of the Lord.

MSG: These are the sons of Levi twenty years and older, divided up according to families and heads of families and listed in the work groups that took care of the worship in the sanctuary of GOD.

CEV: These were the clans and families of the tribe of Levi. Those who were twenty years and older were assigned to work at the LORD's temple.

CEVUK: These were the clans and families of the tribe of Levi. Those who were twenty years and older were assigned to work at the Lord's temple.

GWV: These were Levi’s descendants, who were grouped according to their families. The heads of their families were registered by name as they were counted. Everyone who served in the LORD’S temple was at least 20 years old.


NET [draft] ITL: These <0428> were the descendants <01121> of Levi <03878> according to their families <01> <01004>, that is, the leaders <07218> of families <01> as counted <06485> and individually <01538> listed who carried out <06213> assigned <04399> tasks <05656> in the Lord’s <03068> temple <01004> and were twenty <06242> years <08141> old <01121> and up <04605>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 23 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran