Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 18 : 15 >> 

Assamese: চৰূয়াৰ পুত্ৰ যোৱাব সৈন্যসকলৰ প্ৰধান সেনাপতি আছিল, আৰু অহিলোদৰ পুত্র যিহোচাফট বৃত্তান্ত লিখক আছিল।


AYT: Yoab, anak Zeruya, menjadi panglima; Yosafat, anak Ahilud, menjadi juru ingat;



Bengali: সরূয়ার ছেলে যোয়াব ছিলেন তাঁর প্রধান সেনাপতি আর অহীলূদের ছেলে যিহোশাফট তাঁর রাজত্বের সব ইতিহাস লিখে রাখতেন।

Gujarati: સરુયાનો પુત્ર યોઆબ સૈન્યનો સેનાપતિ હતો. અહીલૂદનો પુત્ર યહોશાફાટ ઇતિહાસકાર હતો.

Hindi: और प्रधान सेनापति सरूयाह का पुत्र योआब था; इतिहास का लिखनेवाला अहीलूद का पुत्र यहोशापात था;

Kannada: ಚೆರೂಯಳ ಮಗನಾದ ಯೋವಾಬನು ಅವನ ಸೇನಾಧಿಪತಿಯೂ, ಅಹೀಲೂದನ ಮಗನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಮಂತ್ರಿಯೂ ಆಗಿದ್ದರು.

Marathi: सरुवेचा मुलगा यवाब हा दावीदाच्या सैन्याचा मुख्य अधिकारी होता. अहीलुदाचा मुलगा यहोशाफाट नोंद ठेवणारा अधिकारी होता.

Odiya: ପୁଣି, ସରୁୟାର ପୁତ୍ର ଯୋୟାବ ସୈନ୍ୟ ଉପରେ ପ୍ରଧାନ ଥିଲା; ଆଉ ଅହୀଲୂଦର ପୁତ୍ର ଯିହୋଶାଫଟ୍‍ ଇତିହାସ-ଲେଖକ ଥିଲା ।

Punjabi: ਯੋਆਬ ਸਰੂਯਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੈਨਾ ਦਾ ਸਰਦਾਰ ਸੀ, ਅਤੇ ਯਹੋਸ਼ਫਟ ਅਹੀਲੂਦ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਇਤਿਹਾਸ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਸੀ

Tamil: செருயாவின் மகன் யோவாப் இராணுவத்தலைவனாக இருந்தான்; ஆகிலூதின் மகனாகிய யோசபாத் மந்திரியாக இருந்தான்.

Telugu: సెరూయా కొడుకు యోవాబు సైన్యాధిపతి. అహీలూదు కొడుకు యెహోషాపాతు రాజ్యపు దస్తావేజుల లేఖికుడు.


NETBible: Joab son of Zeruiah was commanding general of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary;

NASB: Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

HCSB: Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;

LEB: Zeruiah’s son Joab was in charge of the army. Ahilud’s son Jehoshaphat was the royal historian.

NIV: Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;

ESV: And Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

NRSV: Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;

REB: Joab son of Zeruiah was in command of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary of state;

NKJV: Joab the son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

KJV: And Joab the son of Zeruiah [was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.

NLT: Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.

GNB: Abishai's brother Joab was commander of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records;

ERV: Joab son of Zeruiah was the commander of David’s army. Jehoshaphat son of Ahilud wrote about the things David did.

BBE: And Joab, the son of Zeruiah, was chief of the army; and Jehoshaphat, son of Ahilud, was keeper of the records.

MSG: Joab son of Zeruiah was head of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of public records;

CEV: Joab the son of Zeruiah was the commander in chief of the army. Jehoshaphat the son of Ahilud kept the government records.

CEVUK: Joab the son of Zeruiah was the commander in chief of the army. Jehoshaphat the son of Ahilud kept the government records.

GWV: Zeruiah’s son Joab was in charge of the army. Ahilud’s son Jehoshaphat was the royal historian.


NET [draft] ITL: Joab <03097> son <01121> of Zeruiah <06870> was commanding general <06635> of <05921> the army; Jehoshaphat <03092> son <01121> of Ahilud <0286> was secretary <02142>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 18 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran