Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 16 : 28 >> 

Assamese: জাতি সমূহৰ লোকসকল, তোমালোকে যিহোৱাৰ উদ্দেশ্যে গৌৰৱ আৰু শক্তি আৰোপ কৰা। যিহোৱাৰ উদ্দেশে গৌৰৱ আৰু শক্তি দিয়া;


AYT: Persembahkanlah kepada TUHAN, hai suku-suku bangsa, persembahkanlah kepada TUHAN kemuliaan dan kekuatan.



Bengali: হে বিভিন্ন জাতির সমস্ত গোষ্ঠী, স্বীকার কর সমস্ত গৌরব ও শক্তি সদাপ্রভুরই।

Gujarati: હે લોકોનાં કુળો, તમે યહોવાહને, હા, યહોવાહને જ, ગૌરવ તથા સામર્થ્યનું માન આપો.

Hindi: हे देश देश के कुलो, यहोवा का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ को मानो।

Kannada: ಭೂಜನಾಂಗಗಳೇ, ಬಲಪ್ರಭಾವಗಳು ಯೆಹೋವನವೇ ಯೆಹೋವನವೇ ಎಂದು ಹೇಳಿ ಆತನನ್ನು ಘನಪಡಿಸಿರಿ.

Marathi: अहो लोकांच्या कुळांनो परमेश्वराच्या महिम्याची आणि सामर्थ्याची स्तुती करा.

Odiya: ହେ ନାନା ଦେଶୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀସମୂହ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର କୀର୍ତ୍ତନ କର, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୌରବ ଓ ପରାକ୍ରମର କୀର୍ତ୍ତନ କର ।

Punjabi: ਹੇ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਕੁਲੋ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਮੰਨੋ, ਹਾਂ ਪਰਤਾਪ ਤੇ ਸਮਰੱਥਾ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਮੰਨੋ,

Tamil: மக்களின் வம்சங்களே, கர்த்தருக்கு மகிமையையும் வல்லமையையும் செலுத்துங்கள்; கர்த்தருக்கே அதை செலுத்துங்கள்.

Telugu: జనాల వంశాల్లారా, యెహోవాకు చెల్లించండి. మహిమను బలాన్నీ యెహోవాకు ఆపాదించండి.


NETBible: Ascribe to the Lord, O families of the nations, ascribe to the Lord splendor and strength!

NASB: Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength.

HCSB: Ascribe to the LORD, families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength.

LEB: "Give to the LORD, you families of the nations. Give to the LORD glory and power.

NIV: Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength,

ESV: Ascribe to the LORD, O clans of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!

NRSV: Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength.

REB: Ascribe to the LORD, you families of nations, ascribe to the LORD glory and might;

NKJV: Give to the LORD, O families of the peoples, Give to the LORD glory and strength.

KJV: Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.

NLT: O nations of the world, recognize the LORD, recognize that the LORD is glorious and strong.

GNB: Praise the LORD, all people on earth, praise his glory and might.

ERV: Praise the LORD, all people of every nation; praise the LORD'S glory and power!

BBE: Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.

MSG: Shout Bravo! to GOD, families of the peoples, in awe of the Glory, in awe of the Strength: Bravo!

CEV: Tell everyone of every nation, "Praise the glorious power of the LORD.

CEVUK: Tell everyone of every nation, “Praise the glorious power of the Lord.

GWV: "Give to the LORD, you families of the nations. Give to the LORD glory and power.


NET [draft] ITL: Ascribe <03051> to the Lord <03068>, O families <04940> of the nations <05971>, ascribe <03051> to the Lord <03068> splendor <03519> and strength <05797>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 16 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran