Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 12 : 22 >> 

Assamese: দিনে দিনে, দায়ূদক সহায় কৰিবৰ বাবে লোকসকল আহি আছিল, যেতিয়ালৈকে তাত ঈশ্বৰৰ সৈন্যদলৰ দৰে এটা মহাসৈন্যদল গঠন নহ’ল।


AYT: Dari hari ke hari, orang-orang datang kepada Daud untuk membantunya sehingga mereka menjadi pasukan yang besar, seperti pasukan Allah.



Bengali: এইভাবে দিনের পর দিন লোকেরা দায়ূদকে সাহায্য করতে আসতে লাগল। শেষে ঈশ্বরের সৈন্যদলের মত তাঁর একটা মস্ত বড় সৈন্যদল গড়ে উঠল।

Gujarati: તે સમયે દરરોજ દાઉદને સહાય કરવા માટે લોકો તેની પાસે આવતા, જેથી તેનું સૈન્ય ઈશ્વરના સૈન્ય જેવું મોટું થયું.

Hindi: वरन प्रतिदिन लोग दाऊद की सहायता करने को उसके पास आते रहे, यहाँ तक कि परमेश्‍वर की सेना के समान एक बड़ी सेना बन गई।

Kannada: ದಾವೀದನ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿದಿನವೂ ಹೊಸ ಗುಂಪುಗಳು ಬರುತ್ತಿದ್ದವು. ಅವನ ಸೈನ್ಯವು ದೇವರ ಸೈನ್ಯದಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಯಿತು.

Marathi: देवाच्या सैन्यासारखे मोठे सैन्य होईपर्यत दावीदाच्या मदतीला येणाऱ्यांत दिवसेंदिवस भर पडत गेली.

Odiya: ଦିନକୁ ଦିନ ଲୋକମାନେ ଦାଉଦଙ୍କୁ ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ ଆସିଲେ, ତହିଁରେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସୈନ୍ୟ ତୁଲ୍ୟ ମହାସୈନ୍ୟ ହେଲା ।

Punjabi: ਅਤੇ ਦਿਨੋਂ ਦਿਨ ਲੋਕ ਦਾਊਦ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਰਲਦੇ ਜਾਂਦੇ ਸਨ, ਇਥੋਂ ਤੱਕ ਜੋ ਉਹ ਸੈਨਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸੈਨਾ ਵਾਂਗੂੰ ਵੱਡੀ ਬਣ ਗਈ ।

Tamil: அக்காலத்திலே நாளுக்குநாள் தாவீதுக்கு உதவிசெய்யும் மனிதர்கள் அவனிடம் வந்து சேர்ந்ததால், அவர்கள் தேவசேனையைப்போல பெரிய சேனையானார்கள்.

Telugu: దావీదు సైన్యం దేవుని సైన్యంలా మహా సైన్యంగా అవుతూ, ప్రతిరోజూ అతనికి సాయం చేసేవాళ్ళు అతని దగ్గరకు వచ్చి చేరుతూ ఉన్నారు.


NETBible: Each day men came to help David until his army became very large.

NASB: For day by day men came to David to help him, until there was a great army like the army of God.

HCSB: At that time, men came day after day to help David until there was a great army, like an army of God.

LEB: From day to day, men came to help David until he had an army as large as God’s army.

NIV: Day after day men came to help David, until he had a great army, like the army of God.

ESV: For from day to day men came to David to help him, until there was a great army, like an army of God.

NRSV: Indeed from day to day people kept coming to David to help him, until there was a great army, like an army of God.

REB: Day by day men came in to help David, until he had gathered an immense army.

NKJV: For at that time they came to David day by day to help him, until it was a great army, like the army of God.

KJV: For at [that] time day by day there came to David to help him, until [it was] a great host, like the host of God.

NLT: Day after day more men joined David until he had a great army, like the army of God.

GNB: Almost every day new men joined David's forces, so that his army was soon enormous.

ERV: More and more men came every day to help David. So he had a large and powerful army.

BBE: And from day to day more supporters came to David, till he had a great army like the army of God.

MSG: Hardly a day went by without men showing up to help--it wasn't long before his band seemed as large as God's own army!

CEV: Day after day, new men came to join David, and soon he had a large, powerful army.

CEVUK: Day after day, new men came to join David, and soon he had a large, powerful army.

GWV: From day to day, men came to help David until he had an army as large as God’s army.


NET [draft] ITL: Each <03117> day <03117> men came <0935> to help <05826> David <01732> until <05704> his army <04264> became very large <01419>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 12 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran