Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 11 : 9 >> 

Assamese: দায়ূদ মহানৰ পৰা মহান হ’ল, কাৰণ যিহোৱা, বাহিনীসকলৰ ঈশ্ৱৰ তেওঁৰ লগত আছিল।


AYT: Kekuasaan Daud semakin bertambah karena TUHAN semesta alam menyertai dia.



Bengali: দায়ূদ দিনে দিনে আরও মহান হয়ে উঠলেন, কারণ বাহিনীগণের সদাপ্রভু তাঁর সঙ্গে ছিলেন।

Gujarati: દાઉદ વધુ અને વધુ મહાન થતો ગયો, કેમ કે સૈન્યના ઈશ્વર તેની સાથે હતા.

Hindi: और दाऊद की प्रतिष्‍ठा अधिक बढ़ती गई और सेनाओं का यहोवा उसके संग था।

Kannada: ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವನು ದಾವೀದನ ಸಂಗಡ ಇದ್ದುದರಿಂದ ಅವನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಾಗುತ್ತಾ ಹೋದನು.

Marathi: दावीद अधिकाधीक महान होत गेला कारण सैन्याचा देव परमेश्वर त्याच्याबरोबर होता.

Odiya: ତହୁଁ ଦାଉଦ ଆହୁରି ଆହୁରି ମହାନ ହେଲେ; କାରଣ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାଙ୍କ ସହ ଥିଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਬਹੁਤ ਵਧਦਾ ਗਿਆ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਸੈਨਾ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਦੇ ਅੰਗ-ਸੰਗ ਸੀ ।

Tamil: தாவீதின் பெயரும் புகழும் நாளுக்குநாள் வளர்ந்துவந்தது; ஏனென்றால், சேனைகளுடைய கர்த்தர் அவனோடு இருந்தார்.

Telugu: దావీదు అంతకంతకూ ఘనత పొందుతూ ఉన్నాడు. ఎందుకంటే సైన్యాలకు అధిపతి అయిన యెహోవా అతనికి తోడుగా ఉన్నాడు.


NETBible: David’s power steadily grew, for the Lord who commands armies was with him.

NASB: David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.

HCSB: David steadily grew more powerful, and the LORD of Hosts was with him.

LEB: David continued to grow more powerful because the LORD of Armies was with him.

NIV: And David became more and more powerful, because the LORD Almighty was with him.

ESV: And David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.

NRSV: And David became greater and greater, for the LORD of hosts was with him.

REB: David steadily grew more and more powerful, for the LORD of Hosts was with him.

NKJV: Then David went on and became great, and the LORD of hosts was with him.

KJV: So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts [was] with him.

NLT: And David became more and more powerful, because the LORD Almighty was with him.

GNB: David grew stronger and stronger, because the LORD Almighty was with him.

ERV: David continued to grow greater, and the LORD All-Powerful was with him.

BBE: And David became greater and greater in power, because the Lord of armies was with him.

MSG: David's stride became longer, his embrace larger--yes, GOD-of-the-Angel-Armies was with him!

CEV: David became a great and strong ruler, because the LORD All-Powerful was on his side.

CEVUK: David became a great and strong ruler, because the Lord All-Powerful was on his side.

GWV: David continued to grow more powerful because the LORD of Armies was with him.


NET [draft] ITL: David’s <01732> power steadily grew <01419> <01980> <01980>, for the Lord <03068> who commands armies <06635> was with <05973> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 11 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran