Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Chronicles 11 : 12 >> 

Assamese: তেওঁৰ পাছত অহোহীয়া দোদোৰ পুত্ৰ ইলিয়াজ, তেওঁ আছিল তিনিজন পৰাক্ৰমী পুৰুষৰ মাজৰ এজন।


AYT: Sesudah dia, Eleazar, anak Dodo, orang Ahohi. Dia adalah salah satu dari tiga pahlawan itu.



Bengali: তাঁর পরের জন ছিলেন ইলিয়াসর। ইনি ছিলেন অহোহীয় দোদোরের ছেলে। নাম করা তিনজন বীরের মধ্যে ইনি ছিলেন একজন।

Gujarati: તેના પછી અહોહી દોદોનો દીકરો એલાઝાર હતો, જે ત્રણ યોદ્ધાઓમાંનો એક હતો.

Hindi: उसके बाद अहोही दोदो का पुत्र एलीआज़र जो तीनों महान वीरों में से एक था।

Kannada: ಎರಡನೆಯವನು ಅಹೋಹ್ಯನಾದ ದೋದೋ ಎಂಬುವವನ ಮಗನಾಗಿರುವ ಎಲ್ಲಾಜಾರನು. ಇವನೂ ಆ ಮೂವರು ಶೂರರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು.

Marathi: त्यानंतर दोदय अहोही याचा मुलगा एलाजार तिघा पराक्रमी वीरापैकी एक होता.

Odiya: ପୁଣି, ତାହା ଉତ୍ତାରେ ଅହୋହୀୟ ଦୋଦୟର ପୁତ୍ର ଇଲୀୟାସର, ସେ ତିନି ବୀରଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରଧାନ ଥିଲା ।

Punjabi: ਇਹ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਦੋਦੋ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਅਲਾਆਜ਼ਾਰ ਅਹੋਹੀ ਜਿਹੜਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਤਿੰਨਾਂ ਸੂਰਮਿਆਂ ਵਿਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ

Tamil: இவனுக்கு இரண்டாவது அகோயின் மகனாகிய தோதோவின் மகன் எலெயாசார்; இவன் மூன்று பெலசாலிகளில் ஒருவன்.

Telugu: ఇతని తర్వాత పేరు అహోహీయుడైన దోదో కొడుకైన ఎలియాజరుది. ఇతడు ముగ్గురు బలవంతులుగా పేరు పొందిన వారిలో ఒకడు.


NETBible: Next in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was one of the three elite warriors.

NASB: After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

HCSB: After him, Eleazar son of Dodo the Ahohite was one of the three warriors.

LEB: Next in rank to him was Eleazar, another one of the three fighting men. He was the son of Dodo and grandson of Aho.

NIV: Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty men.

ESV: And next to him among the three mighty men was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite.

NRSV: And next to him among the three warriors was Eleazar son of Dodo, the Ahohite.

REB: Next to him was Eleazar son of Dodo the Ahohite, one of the heroic three.

NKJV: After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

KJV: And after him [was] Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who [was one] of the three mighties.

NLT: Next in rank among the Three was Eleazar son of Dodai, a descendant of Ahoah.

GNB: Next among the famous “Three” was Eleazar son of Dodo, of the clan of Ahoh.

ERV: Next there was Eleazar son of Dodai from Ahoah. Eleazar was one of the Three Heroes.

BBE: And after him was Eleazar, the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three great fighters.

MSG: Next was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the Big Three of the Mighty Men.

CEV: Another one of the Three Warriors was Eleazar son of Dodo the Ahohite.

CEVUK: Another one of the Three Warriors was Eleazar son of Dodo the Ahohite.

GWV: Next in rank to him was Eleazar, another one of the three fighting men. He was the son of Dodo and grandson of Aho.


NET [draft] ITL: Next in command <0310> was Eleazar <0499> son <01121> of Dodo <01734> the Ahohite <0266>. He <01931> was one of the three <07969> elite warriors <01368>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Chronicles 11 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran