Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 6 : 1 >> 

Assamese: যিহোৱাৰ নিয়ম-চন্দুক ফিলিষ্টীয়া সকলৰ দেশত সাত মাহলৈকে আছিল।


AYT: Demikianlah, Tabut Allah itu berada di daerah orang Filistin tujuh bulan lamanya.



Bengali: সদাপ্রভুর সিন্দুক পলেষ্টীয়দের দেশে সাত মাস থাকলো।

Gujarati: ઈશ્વરનો કોશ પલિસ્તીઓના દેશમાં સાત મહિના રહ્યો.

Hindi: यहोवा का सन्‍दूक पलिश्‍तियों के देश में सात महीने तक रहा।

Kannada: ಯೆಹೋವನ ಮಂಜೂಷವು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಏಳು ತಿಂಗಳ ಕಾಲ ಇತ್ತು.

Marathi: आता देवाचा कोश पलिष्ट्यांच्या देशात सात महिने राहिला.

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସିନ୍ଦୁକ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ଦେଶରେ ସାତ ମାସ ରହିଲା ।

Punjabi: ਸੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਸੰਦੂਕ ਸੱਤ ਮਹੀਨਿਆਂ ਤੱਕ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਦੇਸ ਵਿੱਚ ਰਿਹਾ ।

Tamil: கர்த்தருடைய பெட்டி பெலிஸ்தர்களின் தேசத்தில் ஏழுமாதங்கள் இருந்தது.

Telugu: యెహోవా మందసం ఏడు నెలలపాటు ఫిలిష్తీయుల దేశంలో ఉంది.

Urdu: इस लिए ख़ुदावन्द का संदूक़ सात महीने तक फ़िलिस्तियों के मुल्क में रहा |


NETBible: When the ark of the Lord had been in the land of the Philistines for seven months,

NASB: Now the ark of the LORD had been in the country of the Philistines seven months.

HCSB: When the ark of the LORD had been in the land of the Philistines for seven months,

LEB: The ark of the LORD had been in Philistine territory seven months

NIV: When the ark of the LORD had been in Philistine territory for seven months,

ESV: The ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

NRSV: The ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

REB: When the Ark of the LORD had been in their territory for seven months,

NKJV: Now the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

KJV: And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months.

NLT: The Ark of the LORD remained in Philistine territory seven months in all.

GNB: After the LORD's Covenant Box had been in Philistia for seven months,

ERV: The Philistines kept the LORD'S Holy Box in their land for seven months.

BBE: Now the ark of the Lord was in the country of the Philistines for seven months.

MSG: After the Chest of GOD had been among the Philistine people for seven months,

CEV: After the sacred chest had been in Philistia for seven months,

CEVUK: After the sacred chest had been in Philistia for seven months,

GWV: The ark of the LORD had been in Philistine territory seven months


NET [draft] ITL: When the ark <0727> of the Lord <03068> had been <01961> in the land <07704> of the Philistines <06430> for seven <07651> months <02320>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 6 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran