Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 25 : 43 >> 

Assamese: দায়ূদে যিজ্ৰিয়েলীয়া অহীনোৱমকো বিয়া কৰিছিল; তাতে এই দুয়ো জনী তেওঁৰ ভাৰ্যা হ’ল।


AYT: Ahinoam dari Yizreel juga diambil Daud. Maka, keduanya pun menjadi istrinya.



Bengali: আর দায়ূদ যিষ্রিয়েলীয়া অহীনোয়মকেও বিয়ে করলেন; তাতে তারা উভয়েই তাঁর স্ত্রী হল৷

Gujarati: દાઉદે યિઝ્રએલી અહિનોઆમની સાથે પણ લગ્ન કર્યા; તે બન્ને તેની પત્નીઓ થઈ.

Hindi: और दाऊद ने यिज्रैल नगर की अहिनोअम को भी विवाह लिया, तो वे दोनों उसकी पत्‍नियाँ हुई।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ದಾವೀದನು ಇಜ್ರೇಲಿನವಳಾದ (ಜೆಸ್ರೀಲ್) ಅಹೀನೋಮವಳನ್ನು ಮದುವೆಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದನು. ಅವರಿಬ್ಬರೂ ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯರಾದರು.

Marathi: आणि दावीदाने इज्रेलकरीण अहीनवामलाही बायको करून घेतले; त्या दोघीही त्याच्या बायका झाल्या.

Odiya: ମଧ୍ୟ ଦାଉଦ ଯିଷ୍ରିୟେଲୀୟା ଅହୀନୋୟମକୁ ବିବାହ କଲେ ; ତହିଁରେ ସେ ଦୁହେଁ ତାଙ୍କର ଭାର୍ଯ୍ୟା ହେଲେ ।

Punjabi: ਦਾਊਦ ਨੇ ਯਿਜ਼ਰਏਲ ਵਿੱਚੋਂ ਅਹੀਨੋਅਮ ਨੂੰ ਵੀ ਪਤਨੀ ਬਣਾਇਆ ਸੋ ਉਹ ਦੋਵੇਂ ਉਹ ਦੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਬਣ ਗਈਆਂ ।

Tamil: யெஸ்ரயேல் ஊராளாகிய அகினோவாமையும் தாவீது திருமணம் செய்தான்; அவர்கள் இருவரும் அவனுக்கு மனைவிகளானார்கள்.

Telugu: దావీదు యెజ్రెయేలు వాసి అహీనోయమును కూడా పెళ్లి చేసుకున్నాడు. వారిద్దరూ అతనికి భార్యలయ్యారు.

Urdu: और दाऊद ने यज़र 'एल की अख़ीनु'अम को भी ब्याह लिया ,इसलिए वह दोनों उसकी बीवियाँ बनीं |


NETBible: David had also married Ahinoam from Jezreel; the two of them became his wives.

NASB: David had also taken Ahinoam of Jezreel, and they both became his wives.

HCSB: David also married Ahinoam of Jezreel, and the two of them became his wives.

LEB: David also married Ahinoam of Jezreel. Both she and Abigail were his wives.

NIV: David had also married Ahinoam of Jezreel, and they both were his wives.

ESV: David also took Ahinoam of Jezreel, and both of them became his wives.

NRSV: David also married Ahinoam of Jezreel; both of them became his wives.

REB: David had also married Ahinoam of Jezreel; both these women became his wives.

NKJV: David also took Ahinoam of Jezreel, and so both of them were his wives.

KJV: David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.

NLT: David also married Ahinoam from Jezreel, making both of them his wives.

GNB: David had married Ahinoam from Jezreel, and now Abigail also became his wife.

ERV: David had also married Ahinoam of Jezreel. Both Ahinoam and Abigail were David’s wives.

BBE: And David had taken Ahinoam of Jezreel, to be his wife; these two were his wives.

MSG: David also married Ahinoam of Jezreel. Both women were his wives.

CEV: David had earlier married Ahinoam from the town of Jezreel, so both she and Abigail were now David's wives.

CEVUK: David had earlier married Ahinoam from the town of Jezreel, so both she and Abigail were now David's wives.

GWV: David also married Ahinoam of Jezreel. Both she and Abigail were his wives.


NET [draft] ITL: David <01732> had also <01571> married <03947> Ahinoam <0293> from Jezreel <03157>; the two <08147> of them became <01961> his wives <0802>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 25 : 43 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran