Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 21 : 10 >> 

Assamese: তাৰ পাছত দায়ূদ উঠি চৌলৰ ভয়ত পলাল আৰু সেই দিনাই গাতৰ গজা আখীচৰ ওচৰলৈ গ’ল।


AYT: Bersiaplah Daud dan melarikan diri pada hari itu juga dari hadapan Saul. Sampailah ia kepada Akhis, raja Gat.



Bengali: পরে দায়ূদ উঠে সেদিন শৌলের ভয়ে পালিয়ে গাতের রাজা অখীশের কাছে গেলেন।

Gujarati: તે દિવસે દાઉદ ઊઠીને શાઉલની બીકથી ગાથના રાજા આખીશ પાસે નાસી ગયો.

Hindi: तब दाऊद चला, और उसी दिन शाऊल के डर के मारे भागकर गत के राजा आकीश के पास गया।

Kannada: ದಾವೀದನನು ಸೌಲನ ಭಯದಿಂದ ಅದೇ ದಿನ ಗತ್ ಊರಿನ ಅರಸನಾದ ಆಕೀಷನ ಬಳಿಗೆ ಓಡಿಹೋದನು.

Marathi: आणि त्या दिवशी दावीद उठला व शौलाच्या भीतीमुळे पळून गथाचा राजा अखीश याच्याकडे गेला.

Odiya: ଏଉତ୍ତାରେ ଦାଉଦ ଉଠି ଶାଉଲଙ୍କର ସମ୍ମୁଖରୁ ସେହିଦିନ ପଳାଇ ଗାଥ୍‍ର ରାଜା ଆଖୀଶ୍‍ ନିକଟକୁ ଗଲେ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਦਾਊਦ ਉੱਠਿਆ ਅਤੇ ਸ਼ਾਊਲ ਦੇ ਡਰ ਨਾਲ ਉਸੇ ਦਿਨ ਭੱਜ ਗਿਆ ਅਤੇ ਗਥ ਦੇ ਰਾਜਾ ਆਕੀਸ਼ ਦੇ ਕੋਲ ਚੱਲਿਆ ਗਿਆ ।

Tamil: அன்றையதினம் தாவீது எழுந்து சவுலுக்குத் தப்பியோடி, காத்தின் ராஜாவாகிய ஆகீசிடத்தில் போனான்.

Telugu: దావీదు సౌలుకు భయపడినందువల్ల ఆ రోజునే లేచి పారిపోయి గాతు రాజైన ఆకీషు దగ్గరకు వచ్చాడు.

Urdu: और दाऊद उठा ,और साऊल के ख़ौफ़ से उसी दिन भागा और जात के बादशाह अकीस के पास चला गया |


NETBible: So on that day David arose and fled from Saul. He went to King Achish of Gath.

NASB: Then David arose and fled that day from Saul, and went to Achish king of Gath.

HCSB: David fled that day from Saul's presence and went to King Achish of Gath.

LEB: That day David left. He was still fleeing from Saul when he came to King Achish of Gath.

NIV: That day David fled from Saul and went to Achish king of Gath.

ESV: And David rose and fled that day from Saul and went to Achish the king of Gath.

NRSV: David rose and fled that day from Saul; he went to King Achish of Gath.

REB: That day David went on his way, fleeing from Saul, and came to King Achish of Gath.

NKJV: Then David arose and fled that day from before Saul, and went to Achish the king of Gath.

KJV: And David arose, and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath.

NLT: So David escaped from Saul and went to King Achish of Gath.

GNB: So David left, fleeing from Saul, and went to King Achish of Gath.

ERV: That day David ran away from Saul and went to King Achish of Gath.

BBE: Then David got up and went in flight that day for fear of Saul, and went to Achish, the king of Gath.

MSG: "Oh," said David, "there's no sword like that! Give it to me!" And at that, David shot out of there, running for his life from Saul. He went to Achish, king of Gath.

CEV: David kept on running from Saul that day until he came to Gath, where he met with King Achish.

CEVUK: David kept on running from Saul that day until he came to Gath, where he met with King Achish.

GWV: That day David left. He was still fleeing from Saul when he came to King Achish of Gath.


NET [draft] ITL: So on that <01931> day <03117> David <01732> arose <06965> and fled <01272> from <06440> Saul <07586>. He went <0935> to <0413> King <04428> Achish <0397> of Gath <01661>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 21 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran