Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 2 : 7 >> 

Assamese: যিহোৱাই দৰিদ্ৰও কৰে আৰু ধনীও কৰে, তেওঁ নম্ৰও কৰে আৰু ক্ষমতাও দান কৰে৷


AYT: TUHAN membuat miskin dan menjadikan kaya. Ia merendahkan juga meninggikan.



Bengali: সদাপ্রভু দরিদ্র করেন ও ধনী করেন, তিনি নত করেন ও উন্নত করেন।

Gujarati: ઈશ્વર માણસને નિર્ધન બનાવે છે અને તે ધનવાન પણ કરે છે. તે નીચા પાડે છે અને તે ઊંચે પણ ચઢાવે કરે છે.

Hindi: यहोवा निर्धन करता है और धनी भी बनाता है, वही नीचा करता और ऊँचा भी करता है।(लूका 1:52)

Kannada: ಬಡತನ, ಸಿರಿತನಗಳನ್ನು ಕೊಡುವವನೂ ಯೆಹೋವನೇ, ತಗ್ಗಿಸುವವನೂ, ಹೆಚ್ಚಿಸುವವನೂ ಆತನೇ.

Marathi: देव गरीब करतो व श्रीमंतही करतो; तो कमी करतो तो उंचही करतो तो गरीबाला धुळीतून वर उठवतो; तो भिकाऱ्याला उकिरड्यावरून उठवून उभे करतो;

Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ନିର୍ଦ୍ଧନ କରନ୍ତି ଓ ଧନବାନ କରନ୍ତି ; ସେ ନତ କରନ୍ତି, ସେ ମଧ୍ୟ ଉନ୍ନତ କରନ୍ତି ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਹੀ ਕੰਗਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਧਨਵਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹੀ ਨੀਵਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉੱਚਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: கர்த்தர் தரித்திரம் அடையச்செய்கிறவரும், ஐசுவரியம் அடையச்செய்கிறவருமாக இருக்கிறார்; அவர் தாழ்த்துகிறவரும், உயர்த்துகிறவருமானவர்.

Telugu: యెహోవా దరిద్రతను, ఐశ్వర్యాన్ని కలుగ జేసేవాడు. కుంగిపోయేలా చేసేవాడూ, లేవనెత్తేవాడూ ఆయనే.

Urdu: ख़ुदावन्द ग़रीब कर देता और दौलतमंद बनाता है ,वही पस्त करता और बुलंद भी करता है |


NETBible: The Lord impoverishes and makes wealthy; he humbles and he exalts.

NASB: "The LORD makes poor and rich; He brings low, He also exalts.

HCSB: The LORD brings poverty and gives wealth; He humbles and He exalts.

LEB: The LORD causes poverty and grants wealth. He humbles people; he also promotes them.

NIV: The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.

ESV: The LORD makes poor and makes rich; he brings low and he exalts.

NRSV: The LORD makes poor and makes rich; he brings low, he also exalts.

REB: Poverty and riches both come from the LORD; he brings low and he raises up.

NKJV: The LORD makes poor and makes rich; He brings low and lifts up.

KJV: The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.

NLT: The LORD makes one poor and another rich; he brings one down and lifts another up.

GNB: He makes some people poor and others rich; he humbles some and makes others great.

ERV: The LORD makes some poor, and he makes others rich. He humbles some people, and he honors others.

BBE: The Lord gives wealth and takes a man’s goods from him: crushing men down and again lifting them up;

MSG: GOD brings poverty and GOD brings wealth; he lowers, he also lifts up.

CEV: Our LORD, you are the one who makes us rich or poor. You put some in high positions and bring disgrace on others.

CEVUK: Our Lord, you are the one who makes us rich or poor. You put some in high positions and bring disgrace on others.

GWV: The LORD causes poverty and grants wealth. He humbles people; he also promotes them.


NET [draft] ITL: The Lord <03068> impoverishes <03423> and makes wealthy <06238>; he humbles <08213> and he exalts <07311>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 2 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran