Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 3 : 2 >> 

Assamese: লোকসকলে পবিত্ৰ ঠাইবোৰতহে বলিদান কৰিছিল; কাৰণ সেই কাললৈকে যিহোৱাৰ নামেৰে কোনো গৃহ নিৰ্ম্মাণ কৰা হোৱা নাছিল।


AYT: Namun, bangsa itu masih mempersembahkan korban di bukit-bukit pengorbanan sebab belum didirikan rumah bagi nama TUHAN sampai pada waktu itu.



Bengali: লোকেরা তখনও উপাসনার উঁচু জায়গাগুলোতে তাদের পশু বলিদানের অনুষ্ঠান করত, কারণ তখনও সদাপ্রভুর উপাসনার জন্য কোনো ঘর তৈরী করা হয় নি।

Gujarati: લોકો ધર્મસ્થાનોમાં અર્પણ કરતા, કેમ કે તે દિવસો સુધી યહોવાહના નામનું ભક્તિસ્થાન બાંધવામાં આવ્યું નહોતું.

Hindi: क्‍योंकि प्रजा के लोग तो ऊँचे स्‍थानों पर बलि चढ़ाते थे और उन दिनों तक यहोवा के नाम का कोई भवन नहीं बना था।

Kannada: ಆ ವರೆಗೂ ಯೆಹೋವನ ನಾಮಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಆಲಯವಿರಲಿಲ್ಲವಾದುದರಿಂದ ಜನರು ಪೂಜಾಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಆರ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದರು.

Marathi: परमेश्वराचे मंदिर अजून बांधून पुरे झाले नव्हते त्यामुळे लोक यज्ञात बळी अर्पण करायला डोंगरमाथ्यासारख्या उंच ठिकाणी जात.

Odiya: ମାତ୍ର, ଲୋକମାନେ ନାନା ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀରେ ବଳିଦାନ କରୁଥିଲେ, କାରଣ ସେସମୟ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ କୌଣସି ଗୃହ ନିର୍ମିତ ହୋଇ ନ ଥିଲା ।

Punjabi: ਲੋਕ ਕੇਵਲ ਉੱਚਿਆਂ ਥਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਬਲੀਆਂ ਚੜ੍ਹਾਉਂਦੇ ਸਨ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਕੋਈ ਭਵਨ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਨਾਮ ਲਈ ਅਜੇ ਤੱਕ ਬਣਿਆ ਨਹੀਂ ਸੀ ।

Tamil: அந்த நாட்கள்வரை கர்த்தருடைய நாமத்திற்கு ஒரு ஆலயம் கட்டப்படாமல் இருந்ததால், மக்கள் மேடைகளில் பலியிட்டு வந்தார்கள்.

Telugu: అప్పటి వరకు యెహోవా పేరట కట్టిన మందిరం లేనందువలన ప్రజలు ఎత్తైన స్థలాల్లో మాత్రమే బలులు అర్పిస్తూ వచ్చారు.


NETBible: Now the people were offering sacrifices at the high places, because in those days a temple had not yet been built to honor the Lord.

NASB: The people were still sacrificing on the high places, because there was no house built for the name of the LORD until those days.

HCSB: However, the people were sacrificing on the high places, because until that time a temple for the LORD's name had not been built.

LEB: The people were still sacrificing at other worship sites because a temple for the name of the LORD had not yet been built.

NIV: The people, however, were still sacrificing at the high places, because a temple had not yet been built for the Name of the LORD.

ESV: The people were sacrificing at the high places, however, because no house had yet been built for the name of the LORD.

NRSV: The people were sacrificing at the high places, however, because no house had yet been built for the name of the LORD.

REB: The people however continued to sacrifice at the shrines, for up to that time no house had been built for the name of the LORD.

NKJV: Meanwhile the people sacrificed at the high places, because there was no house built for the name of the LORD until those days.

KJV: Only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the LORD, until those days.

NLT: At that time the people of Israel sacrificed their offerings at local altars, for a temple honoring the name of the LORD had not yet been built.

GNB: A temple had not yet been built for the LORD, and so the people were still offering sacrifices at many different altars.

ERV: The Temple to honor the LORD had not yet been finished, so people were still making animal sacrifices on altars at the high places.

BBE: But all this time the people were making their offerings in the high places, because no house had been put up to the name of the Lord till those days.

MSG: Meanwhile, the people were worshiping at local shrines because at that time no temple had yet been built to the Name of GOD.

CEV: At that time, there was no temple for worshiping the LORD, and everyone offered sacrifices at the local shrines.

CEVUK: At that time, there was no temple for worshipping the Lord, and everyone offered sacrifices at the local shrines.

GWV: The people were still sacrificing at other worship sites because a temple for the name of the LORD had not yet been built.


NET [draft] ITL: Now the people <05971> were offering sacrifices <02076> at the high places <01116>, because <03588> in those <01992> days <03117> a temple <01004> had not <03808> yet been built <01129> to honor <08034> the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 3 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran