Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 17 : 8 >> 

Assamese: সেই সময়ত তেওঁৰ ওচৰলৈ যিহোৱাৰ বাক্য আহিল বোলে,


AYT: Lalu, datanglah firman TUHAN kepada Elia,



Bengali: পরে তাঁর কাছে সদাপ্রভুর এই বাক্য এল,

Gujarati: પછી યહોવાહનું વચન એલિયા પાસે આવ્યું કે,

Hindi: तब यहोवा का यह वचन उसके पास पहुँचा,

Kannada: ಆಗ ಎಲೀಯನಿಗೆ ಯೆಹೋವನ ಮಾತು ಕೇಳಿ ಬಂತು,

Marathi: तेव्हा परमेश्वर एलीयाला म्हणाला,

Odiya: ଅନନ୍ତର ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଏହି ବାକ୍ୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା,

Punjabi: ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਇਹ ਬਚਨ ਉਹ ਨੂੰ ਆਇਆ ।

Tamil: அப்பொழுது கர்த்தருடைய வார்த்தை அவனுக்கு உண்டானது, அவர்:

Telugu: యెహోవా అతనితో ఇలా చెప్పాడు. <<నీవు సీదోను ప్రాంతంలోని సారెపతు అనే ఊరికి వెళ్లి అక్కడ ఉండు.


NETBible: The Lord told him,

NASB: Then the word of the LORD came to him, saying,

HCSB: Then the word of the LORD came to him:

LEB: Then the LORD spoke his word to Elijah:

NIV: Then the word of the LORD came to him:

ESV: Then the word of the LORD came to him,

NRSV: Then the word of the LORD came to him, saying,

REB: Then the word of the LORD came to him:

NKJV: Then the word of the LORD came to him, saying,

KJV: And the word of the LORD came unto him, saying,

NLT: Then the LORD said to Elijah,

GNB: Then the LORD said to Elijah,

ERV: Then the LORD said to Elijah,

BBE: Then the word of the Lord came to him, saying,

MSG: Then GOD spoke to him:

CEV: The LORD told Elijah,

CEVUK: The Lord told Elijah,

GWV: Then the LORD spoke his word to Elijah:


NET [draft] ITL: The Lord <03068> told <01697> him,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 17 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran