Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 14 : 3 >> 

Assamese: তুমি তোমাৰ হাতত দহোটা পিঠা, কিছু মুৰমুৰিয়া পিঠা আৰু এটেকেলি মৌ লৈ অহীয়াৰ ওচৰলৈ যোৱা; ল’ৰাটিৰ কি ঘঠিব, তেওঁ সেই বিষয়ে তোমাক ক’ব।”


AYT: Bawalah dalam tanganmu sepuluh roti, kue kismis, dan sebuli-buli madu, dan pergilah mendapatinya. Dia akan memberitahu apa yang akan terjadi dengan anak ini.



Bengali: তুমি সঙ্গে করে দশটা রুটি, কিছু পিঠা ও এক ভাঁড় মধু নিয়ে তাঁর কাছে যাও। ছেলেটির কি হবে তা তিনি তোমাকে বলে দেবেন।”

Gujarati: તારી સાથે દસ રોટલી, ખાખરા અને એક કૂંડી ભરીને મધ લઈને અહિયા પાસે જા. આ દીકરાનું શું થશે તે તને કહેશે."

Hindi: उसके पास तू दस रोटी, और टिकियाँ और एक कुप्‍पी मधु लिये हुए जा, और वह तुझे बताएगा कि लड़के को क्‍या होगा।”

Kannada: ನೀನು ಹತ್ತು ರೊಟ್ಟಿಗಳನ್ನೂ, ಒಂದಷ್ಟು ಸಿಹಿಪದಾರ್ಥವನ್ನೂ ಮತ್ತು ಒಂದು ಕುಪ್ಪೆ ಜೇನುತುಪ್ಪವನ್ನೂ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗು. ಹುಡುಗನಿಗೆ ಏನಾಗುವುದೆಂದು ಅವನು ತಿಳಿಸುವನು>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Marathi: यराबामाने त्याच्या पत्नीला संदेष्ट्याकडे दहा भाकरी, काही पुऱ्या आणि मधाचा बुधला घेऊन पाठवले. मग आपल्या मुलाबद्दल विचार. अहीया तुला काय ते सांगेल.”

Odiya: ପୁଣି, ଆପଣା ସଙ୍ଗେ ଦଶ ରୋଟୀ ଓ କିଛି ତିଲୁଆ ଓ ଏକ ପାତ୍ର ମଧୁ ନେଇ ତାହା ନିକଟକୁ ଯାଅ; ବାଳକର କଅଣ ହେବ, ତାହା ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଜଣାଇବ"।

Punjabi: ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਦਸ ਰੋਟੀਆਂ, ਚੂਰਮਾ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਤ ਦਾ ਮਰਤਬਾਨ ਲੈ ਕੇ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਜਾ । ਉਹ ਤੈਨੂੰ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਮੁੰਡੇ ਨੂੰ ਕਿ ਹੋਵੇਗਾ ।

Tamil: நீ உன்னுடைய கையிலே பத்து அப்பங்களையும், பணியாரங்களையும், ஒரு கலசம் தேனையும் எடுத்துக்கொண்டு அவனிடம் போ; பிள்ளைக்கு நடக்கப்போகிறது என்னவென்று அவன் உனக்கு அறிவிப்பான் என்றான்.

Telugu: కాబట్టి నీవు పది రొట్టెలూ కొన్ని అప్పడాలూ ఒక సీసా నిండా తేనె తీసుకుని అతని దగ్గరికి వెళ్ళు. అబ్బాయికి ఏమవుతుందో అతడు నీకు చెబుతాడు.>>


NETBible: Take ten loaves of bread, some small cakes, and a container of honey and visit him. He will tell you what will happen to the boy.”

NASB: "Take ten loaves with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy."

HCSB: Take with you 10 loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy."

LEB: Take ten loaves of bread, some raisins, and a jar of honey with you, and go to him. He will tell you what will happen to the boy."

NIV: Take ten loaves of bread with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy."

ESV: Take with you ten loaves, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what shall happen to the child."

NRSV: Take with you ten loaves, some cakes, and a jar of honey, and go to him; he will tell you what shall happen to the child."

REB: Take with you ten loaves, some raisins, and a jar of honey. Go to him and he will tell you what will happen to the boy.”

NKJV: "Also take with you ten loaves, some cakes, and a jar of honey, and go to him; he will tell you what will become of the child."

KJV: And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.

NLT: Take him a gift of ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and ask him what will happen to the boy."

GNB: Take him ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey. Ask him what is going to happen to our son, and he will tell you.”

ERV: Give the prophet ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey. Then ask him what will happen to our son, and he will tell you.”

BBE: And take with you ten cakes of bread and dry cakes and a pot of honey, and go to him: he will give you word of what is to become of the child.

MSG: Take along ten loaves of bread, some sweet rolls, and a jug of honey. Make a visit to him and he'll tell you what's going on with our boy."

CEV: (14:2)

CEVUK: (14:2)

GWV: Take ten loaves of bread, some raisins, and a jar of honey with you, and go to him. He will tell you what will happen to the boy."


NET [draft] ITL: Take <03947> ten <06235> loaves <03027> of bread <03899>, some small cakes <05350>, and a container <01228> of honey <01706> and visit <0935> him. He <01931> will tell <05046> you what <04100> will happen <01961> to the boy <05288>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 14 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran