Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Kings 14 : 25 >> 

Assamese: পাছত ৰহবিয়ামৰ ৰাজত্বৰ পঞ্চম বছৰত মিচৰৰ ৰজা চীচকে যিৰূচালেমৰ বিৰুদ্ধে উঠি আহিল৷


AYT: Lalu, pada tahun kelima pemerintahan Rehabeam, majulah Sisak, Raja Mesir, menyerang Yerusalem.



Bengali: রাজা রহবিয়ামের রাজত্বের পঞ্চম বছরে মিসরের রাজা শীশক যিরূশালেম আক্রমণ করলেন।

Gujarati: રહાબામના રાજયના પાંચમાં વર્ષે મિસરના રાજા શીશાકે યરુશાલેમ પર આક્રમણ કર્યું.

Hindi: राजा रहूबियाम के पाँचवें वर्ष में मिस्र का राजा शीशक, यरूशलेम पर चढ़ाई करके,

Kannada: ರೆಹಬ್ಬಾಮನ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಐದನೆಯ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಐಗುಪ್ತದ ಅರಸನಾದ ಶೀಶಕನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ದಂಡೆತ್ತಿ ಬಂದನು.

Marathi: रहबामाच्या कारकिर्दीचे पाचवे वर्ष चालू असताना मिसरचा राजा शिशक याने यरुशलेमेवर स्वारी केली.

Odiya: ଆଉ ରିହବୀୟାମ ରାଜାଙ୍କର ପଞ୍ଚମ ବର୍ଷରେ ମିସରର ରାଜା ଶୀଶକ୍‍ ଯିରୁଶାଲମ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆସିଲା;

Punjabi: ਤਾਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਰਹਬੁਆਮ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਪੰਜਵੇਂ ਸਾਲ ਮਿਸਰ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਸੀਸ਼ਕ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਆਇਆ ।

Tamil: ரெகொபெயாம் அரசாட்சிசெய்யும் ஐந்தாம் வருடத்திலே, எகிப்தின் ராஜாவாகிய சீஷாக் எருசலேமுக்கு எதிராக வந்து,

Telugu: రెహబాము రాజు పాలిస్తున్న ఐదో సంవత్సరంలో ఐగుప్తు రాజు షీషకు యెరూషలేముపై దండెత్తాడు.


NETBible: In King Rehoboam’s fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.

NASB: Now it happened in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem.

HCSB: In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt went to war against Jerusalem.

LEB: In the fifth year of Rehoboam’s reign, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.

NIV: In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem.

ESV: In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem.

NRSV: In the fifth year of King Rehoboam, King Shishak of Egypt came up against Jerusalem;

REB: In the fifth year of Rehoboam's reign King Shishak of Egypt attacked Jerusalem,

NKJV: It happened in the fifth year of King Rehoboam that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem.

KJV: And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, [that] Shishak king of Egypt came up against Jerusalem:

NLT: In the fifth year of King Rehoboam’s reign, King Shishak of Egypt came up and attacked Jerusalem.

GNB: In the fifth year of Rehoboam's reign King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.

ERV: In the fifth year that Rehoboam was king, King Shishak of Egypt came to attack Jerusalem.

BBE: Now in the fifth year of King Rehoboam, Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem;

MSG: In the fifth year of King Rehoboam's rule, Shishak king of Egypt made war against Jerusalem.

CEV: After Rehoboam had been king for four years, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.

CEVUK: After Rehoboam had been king for four years, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.

GWV: In the fifth year of Rehoboam’s reign, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem.


NET [draft] ITL: In King <04428> Rehoboam’s <07346> fifth <02549> year <08141>, King <04428> Shishak <07895> of Egypt <04714> attacked Jerusalem <03389>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Kings 14 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran