Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Peter 2 : 4 >> 

Assamese: তেওঁৰ ওচৰলৈ আহক, যি জন জীৱনময় শিল মানুহৰ দ্বাৰাই অগ্ৰাহ্য হ’ল, কিন্তু তেওঁ ঈশ্বৰৰ দ্বাৰাই মনোনীত আৰু বহুমূলীয়া হ’ল৷


AYT: Saat kamu datang kepada Kristus, Batu Hidup yang ditolak oleh manusia, tetapi yang dipilih oleh Allah dan dianggap sangat berharga bagi-Nya,



Bengali: তোমরা তাঁরই কাছে, মানুষের কাছে অযোগ্য, কিন্তু ঈশ্বরের দৃষ্টিতে মনোনীত ও মহামূল্য,

Gujarati: જે જીવંત પથ્થર છે, મનુષ્યોથી નકારાયેલા ખરા, પણ ઈશ્વરથી પસંદ કરાયેલા તથા મૂલ્યવાન છે.

Hindi: उसके पास आकर, जिसे मनुष्यों ने तो निकम्मा ठहराया, परन्तु परमेश्‍वर के निकट चुना हुआ, और बहुमूल्य जीविता पत्थर है।

Kannada: ನೀವು ಜೀವವುಳ್ಳ ಕಲ್ಲಾಗಿರುವಾತನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. ಆ ಕಲ್ಲನ್ನು ಜನರು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು ಆದರೆ ಅದು ದೇವರಿಂದ ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಪಟ್ಟದು ಮತ್ತು ಆತನಿಗೆ ಅಮೂಲ್ಯವಾದದ್ದು ಆಗಿದೆ.

Malayalam: മനുഷ്യർ തള്ളിയതെങ്കിലും ദൈവത്താൽ തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവനും, വിലയേറിയവനുമായ ജീവനുള്ള കല്ലായ ക്രിസ്തുവിന്റെ അടുക്കൽ വന്നിട്ട്

Marathi: मनुष्यांनी नाकारलेल्या पण देवाने निवडलेल्या मोलवान अशा जिवंत दगडाकडे तुम्ही येत असता,

Odiya: ଜୀବନ୍ତ ପ୍ରସ୍ତର ସ୍ୱରୂପ ଯେ ସେହି ପ୍ରଭୁ, ସେ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅଗ୍ରାହ୍ୟ ହେଲେ ସତ, କିନ୍ତୁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ମନୋନୀତ ଓ ବହୁମୂଲ୍ୟ ଅଟନ୍ତି,

Punjabi: ਜਿਸ ਦੇ ਕੋਲ ਤੁਸੀਂ ਆਏ ਹੋ, ਮੰਨੋ ਇੱਕ ਜਿਉਂਦੇ ਪੱਥਰ ਕੋਲ ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖਾਂ ਕੋਲੋਂ ਤਾਂ ਰੱਦਿਆ ਗਿਆ ਪਰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਨਜਰ ਵਿੱਚ ਚੁਣਿਆ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਬਹੁਮੁੱਲਾ ਹੈ l

Tamil: மனிதர்களால் தள்ளப்பட்டதாக இருந்தும், தேவனால் தெரிந்துகொள்ளப்பட்டதும் விலையுயர்ந்ததுமாக இருக்கிற ஜீவனுள்ள கல்லாகிய அவரிடம் சேர்ந்தவர்களாகிய நீங்களும்,

Telugu: మనుషులు తిరస్కరించినా, దేవుడు ఎన్నుకున్నదీ విలువైనదీ, సజీవమైన రాయి అయిన ప్రభువు దగ్గరికి రండి.

Urdu: उसके या'नी आदमियों के रद्द किये हुए ,पर खुदा के चुने हुए और कीमती जिंदा पत्थर के पास आकर,


NETBible: So as you come to him, a living stone rejected by men but chosen and priceless in God’s sight,

NASB: And coming to Him as to a living stone which has been rejected by men, but is choice and precious in the sight of God,

HCSB: Coming to Him, a living stone--rejected by men but chosen and valuable to God--

LEB: to whom you are drawing near, a living stone rejected by men but chosen [and] precious in the sight of God.

NIV: As you come to him, the living Stone—rejected by men but chosen by God and precious to him—

ESV: As you come to him, a living stone rejected by men but in the sight of God chosen and precious,

NRSV: Come to him, a living stone, though rejected by mortals yet chosen and precious in God’s sight, and

REB: So come to him, to the living stone which was rejected by men but chosen by God and of great worth to him.

NKJV: Coming to Him as to a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God and precious,

KJV: To whom coming, [as unto] a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, [and] precious,

NLT: Come to Christ, who is the living cornerstone of God’s temple. He was rejected by the people, but he is precious to God who chose him.

GNB: Come to the Lord, the living stone rejected by people as worthless but chosen by God as valuable.

ERV: The Lord Jesus is the living stone. The people of the world decided that they did not want this stone. But he is the one God chose as one of great value, so come to him.

EVD: The Lord {Jesus} is the “stone” that lives. The people {of the world} decided they did not want that stone (Jesus). But he was the stone God chose. To God he was worth much. So come to him.

BBE: To whom you come, as to a living stone, not honoured by men, but of great and special value to God;

MSG: Welcome to the living Stone, the source of life. The workmen took one look and threw it out; God set it in the place of honor.

Phillips NT: You have come to the living Stone despised indeed by men but chosen and greatly honoured by God.

CEV: Come to Jesus Christ. He is the living stone that people have rejected, but which God has chosen and highly honored.

CEVUK: Come to Jesus Christ. He is the living stone that people have rejected, but which God has chosen and highly honoured.

GWV: You are coming to Christ, the living stone who was rejected by humans but was chosen as precious by God.


NET [draft] ITL: So as you come <4334> to <4314> him <3739>, a living <2198> stone <3037> rejected <593> by <5259> men <444> but <1161> chosen <1588> and priceless <1784> in <3844> God’s sight <2316>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Peter 2 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran