Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Corinthians 5 : 6 >> 

Assamese: আপোনালোকে অহংকাৰ কৰা ভাল নহয়; অলপ খমিৰে যে সনা পিঠাগুড়িৰ গোটেই লদা ফুলাই, ইয়াক আপোনালোকে নাজানে নে?


AYT: Kesombonganmu itu tidak baik. Tidak tahukah kamu bahwa sedikit ragi saja akan meragikan seluruh adonan?



Bengali: তোমাদের অহংকার করা ভাল নয় । তোমরা কি জান না যে, অল্প খামির ময়দার সমস্ত তালকে খামিরে পূর্ণ করে ফেলে ।

Gujarati: તમે ઘમંડ રાખો છો તે યોગ્ય નથી; શું તમે એ જાણતા નથી, કે થોડું ખમીર આખા લોટને ફુલાવે છે?

Hindi: तुम्हारा घमण्ड करना अच्छा नहीं; क्या तुम नहीं जानते, कि थोड़ा सा ख़मीर* पूरे गुँधे हुए आटे को ख़मीर कर देता है।

Kannada: ನೀವು ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ. ಸ್ವಲ್ಪ ಹುಳಿ ಕಲೆಸಿದರೆ ಕಣಕವೆಲ್ಲಾ ಹುಳಿಯಾಗುತ್ತದೆಂಬುದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೋ?

Malayalam: നിങ്ങളുടെ പ്രശംസ നന്നല്ല; അല്പം പുളിമാവ് മാവിനെ മുഴുവനും പുളിപ്പിക്കുന്നു എന്ന് അറിയുന്നില്ലയോ?

Marathi: तुमचा अभिमान चांगला नाही. थोडेसे खमीर सगळा गोळा फुगवते, हे तुम्हाला माहित आहे ना?

Odiya: ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଏପରି ଗର୍ବ କରିବା ଭଲ ନୁହେଁ । ତୁମ୍ଭେମାନେ କି ଜାଣ ନାହିଁ ଯେ, ଅଳ୍ପ ବୋଲି ଖମୀର ସମସ୍ତ ମଇଦା ପିଣ୍ଡୁଳାକୁ ଖମୀରମୟ କରିଦିଏ ?

Punjabi: ਤੁਹਾਡਾ ਘਮੰਡ ਕਰਨਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ, ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਜੋ ਥੋੜ੍ਹਾ ਜਿਹਾ ਖ਼ਮੀਰ ਸਾਰੇ ਆਟੇ ਨੂੰ ਖਮੀਰਿਆਂ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ?

Tamil: நீங்கள் மேன்மைபாராட்டுகிறது நல்லதல்ல; கொஞ்சம் புளித்த மாவு பிசைந்த மாவு முழுவதையும் புளிப்பாக்குமென்று உங்களுக்குத் தெரியாதா?

Telugu: మీరు గర్వంతో మిడిసిపడడం మంచిది కాదు. పులిపిండి కొంచెమే అయినా, అది పిండి ముద్దనంతటినీ పులిసేలా చేస్తుందని మీకు తెలుసు కదా!

Urdu: तुम्हारा फ़ख़्र करना खूब नहीं क्या तुम नहीं जानते कि थोड़ा सा ख़मीर सारे गुंधे हुए आटे को ख़मीर कर देता है।


NETBible: Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast affects the whole batch of dough?

NASB: Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump of dough?

HCSB: Your boasting is not good. Don't you know that a little yeast permeates the whole batch of dough?

LEB: Your boasting [is] not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole batch of dough?

NIV: Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast works through the whole batch of dough?

ESV: Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?

NRSV: Your boasting is not a good thing. Do you not know that a little yeast leavens the whole batch of dough?

REB: Your self-satisfaction ill becomes you. Have you never heard the saying, “A little leaven leavens all the dough”?

NKJV: Your glorying is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?

KJV: Your glorying [is] not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?

NLT: How terrible that you should boast about your spirituality, and yet you let this sort of thing go on. Don’t you realize that if even one person is allowed to go on sinning, soon all will be affected?

GNB: It is not right for you to be proud! You know the saying, “A little bit of yeast makes the whole batch of dough rise.”

ERV: Your proud talk is not good. You know the saying, “Just a little yeast makes the whole batch of dough rise.”

EVD: Your proud boasting is not good. You know the saying, “Just a little yeast makes the whole batch of dough rise.”

BBE: This pride of yours is not good. Do you not see that a little leaven makes a change in all the mass?

MSG: Your flip and callous arrogance in these things bothers me. You pass it off as a small thing, but it's anything but that. Yeast, too, is a "small thing," but it works its way through a whole batch of bread dough pretty fast.

Phillips NT: Your pride in yourselves is lamentably out of place. Don't you know how a little yeast can permeate the whole lump?

CEV: Stop being proud! Don't you know how a little yeast can spread through the whole batch of dough?

CEVUK: Stop being proud! Don't you know how a little yeast can spread through the whole batch of dough?

GWV: It’s not good for you to brag. Don’t you know that a little yeast spreads through the whole batch of dough?


NET [draft] ITL: Your <5216> boasting <2745> is not <3756> good <2570>. Don’t <3756> you know <1492> that <3754> a little <3398> yeast <2219> affects <2220> the whole <3650> batch of dough <5445>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Corinthians 5 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran