Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Corinthians 3 : 12 >> 

Assamese: এই ভিত্তিমূলৰ ওপৰত যদি সোণ, ৰূপ, মূল্যবান ৰত্ন, কাঠ, খেৰ বা নৰাৰে কোনোৱে সাজে,


AYT: Jika ada orang yang membangun di atas fondasi ini dengan emas, perak, batu-batu berharga, kayu, rumput, jerami,



Bengali: কিন্তু এই ভিত্তিমূলের উপরে সোনা, রুপো, মূল্যবান পাথর, কাঠ, খড়, ঘাস দিয়ে যদি কেউ গাঁথে, তবে প্রত্যেক ব্যক্তির কাজ প্রকাশিত হবে ।

Gujarati: પણ જો આ પાયા પર બાંધનાર કોઈ સોનું, રૂપું, અમૂલ્ય પથ્થર, લાકડું કે, પરાળનો ઉપયોગ કરે,

Hindi: और यदि कोई इस नींव पर सोना या चाँदी या बहुमूल्य पत्थर या काठ या घास या फूस का रद्दा रखे,

Kannada: ಆ ಅಸ್ತಿವಾರದ ಮೇಲೆ ಚಿನ್ನ, ಬೆಳ್ಳಿ, ರತ್ನಗಳು, ಕಟ್ಟಿಗೆ, ಹುಲ್ಲು, ಆಪು ಮುಂತಾದವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದರಿಂದ ಕಟ್ಟಿದರೂ,

Malayalam: ആ അടിസ്ഥാനത്തിന്മേൽ ആരെങ്കിലും പൊന്ന്, വെള്ളി, വിലയേറിയ രത്നങ്ങൾ, മരം, പുല്ല്, വൈക്കോൽ എന്നിവകൊണ്ട് പണിയുന്നു എങ്കിൽ അവരുടെ പ്രവൃത്തി വെളിപ്പെട്ടുവരും;

Marathi: जर कोणी त्या पायावर सोने, चांदी, मौल्यवान दगड, लाकूड, गवत किंवा पेंढा यांनी बांधतो,

Odiya: କିନ୍ତୁ ଯଦି କେହି ସେହି ଭିତ୍ତିମୂଳ ଉପରେ ସୁନା, ରୂପା, ବହୁମୂଲ୍ୟ ପଥର, କାଠ, ଘାସ ବା ଛଣ ଦେଇ ନିର୍ମାଣ କରେ,

Punjabi: ਪਰ ਜੇ ਕੋਈ ਉਸ ਨੀਂਹ ਉੱਤੇ ਸੋਨੇ, ਚਾਂਦੀ, ਬਹੁਮੁੱਲੇ ਪੱਥਰਾਂ, ਲੱਕੜਾਂ, ਘਾਹ-ਫੂਸ ਦੀ ਉਸਾਰੀ ਕਰੇ ।

Tamil: ஒருவன் அந்த அஸ்திபாரத்தின்மேல் பொன், வெள்ளி, விலையேறப்பெற்ற கல், மரம், புல், வைக்கோல் ஆகிய இவைகளைக்கொண்டு கட்டினால்,

Telugu: ఈ పునాది మీద ఎవరైనా బంగారం, వెండి, విలువైన రాళ్ళు, చెక్క, చెత్త పరకలు, ఇలాటి వాటితో కడితే

Urdu: और अगर कोई उस नींव पर सोना या चाँदी या बेशक़ीमती पत्थरों या लकड़ी या घास या भूसे का रद्दा रख्खे।


NETBible: If anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw,

NASB: Now if any man builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,

HCSB: If anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or straw,

LEB: Now if anyone builds upon the foundation [with] gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,

NIV: If any man builds on this foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw,

ESV: Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw--

NRSV: Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw—

REB: If anyone builds on that foundation with gold, silver, and precious stones, or with wood, hay, and straw,

NKJV: Now if anyone builds on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,

KJV: Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

NLT: Now anyone who builds on that foundation may use gold, silver, jewels, wood, hay, or straw.

GNB: Some will use gold or silver or precious stones in building on the foundation; others will use wood or grass or straw.

ERV: People can build on that foundation using gold, silver, jewels, wood, grass, or straw.

EVD: A person can build on that foundation, using gold, silver, jewels, wood, grass, or straw.

BBE: But on the base a man may put gold, silver, stones of great price, wood, dry grass, cut stems;

MSG: Take particular care in picking out your building materials.

Phillips NT: But any man who builds on the foundation using as his material gold, silver, precious stones, wood, hey or straw,

CEV: Whatever we build on that foundation will be tested by fire on the day of judgment. Then everyone will find out if we have used gold, silver, and precious stones, or wood, hay, and straw.

CEVUK: Whatever we build on that foundation will be tested by fire on the day of judgment. Then everyone will find out if we have used gold, silver, and precious stones, or wood, hay, and straw.

GWV: People may build on this foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, or straw.


NET [draft] ITL: If <1487> anyone <5100> builds <2026> on <1909> the foundation <2310> with gold <5553>, silver <694>, precious <5093> stones <3037>, wood <3586>, hay <5528>, or straw <2562>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Corinthians 3 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran