Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Corinthians 1 : 7 >> 

Assamese: সেই কাৰণে আপোনালোকৰ আত্মিক বৰৰ কোনো অভাৱ নাই আৰু আমাৰ প্রভু যীচু খ্রীষ্ট প্রকাশিত হোৱা দিনলৈ আপোনালোকে আগ্রহেৰে অপেক্ষা কৰি আছে।


AYT: Dengan demikian, kamu tidak akan kekurangan dalam suatu karunia pun sementara kamu menantikan penyataan Tuhan kita, Yesus Kristus,



Bengali: এইজন্য তোমরা কোন বরদানে পিছিয়ে পড় নি; আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের প্রকাশের অপেক্ষা করছ;

Gujarati: જેથી તમે કોઈ પણ કૃપાદાનમાં અપૂર્ણ ન રહેતાં, આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તના પ્રગટ થવાની રાહ જુઓ છો.

Hindi: यहाँ तक कि किसी वरदान में तुम्हें घटी नहीं, और तुम हमारे प्रभु यीशु मसीह के प्रगट होने की प्रतीक्षा करते रहते हो।

Kannada: ನಮ್ಮ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷತೆಯನ್ನು ನೀವು ಎದುರುನೋಡುತ್ತಾ ಇರುವುದರಿಂದ ಆತ್ಮಿಕ ಕೃಪಾವರದ ಕೊರತೆಯೂ ನಿಮಗೆ ಉಂಟಾಗುವುದಿಲ್ಲ,

Malayalam: ഇങ്ങനെ നിങ്ങൾ ഒരു കൃപാവരത്തിലും കുറവില്ലാത്തവരായി, നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ വരവിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു.

Marathi: म्हणून तुम्हांत कोणत्याही आत्मिक दानाची कमतरता नाही, तर तुम्ही आपला प्रभू येशू ख्रिस्ताच्या प्रकट होण्याची वाट पाहता.

Odiya: ଏଣୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ପ୍ରକାଶ ନିମନ୍ତେ ଅପେକ୍ଷାରେ ଥାଇ କୌଣସି ଅନୁଗ୍ରହଦାନର ଊଣା ପଡ଼ୁ ନାହଁ;

Punjabi: ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਆਤਮਿਕ ਦਾਤ ਦੀ ਕਮੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਦ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਦੇ ਹੋ ।

Tamil: அப்படியே நீங்கள் எந்த ஒரு வரத்திலும் குறைவில்லாதவர்களாக, நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து வெளிப்படுவதற்குக் காத்திருக்கிறீர்கள்.

Telugu: కాబట్టి ఏ కృపావరంలోనూ లోటు లేకుండా మీరు మన ప్రభు యేసు క్రీస్తు ప్రత్యక్షత కోసం ఎదురు చూస్తున్నారు.

Urdu: यहाँ तक कि तुम किसी ने'मत में कम नही और हमारे ख़ुदावन्द 'ईसा'’ मसीह के ज़हूर के मुन्तज़िर हो।


NETBible: so that you do not lack any spiritual gift as you wait for the revelation of our Lord Jesus Christ.

NASB: so that you are not lacking in any gift, awaiting eagerly the revelation of our Lord Jesus Christ,

HCSB: so that you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for the revelation of our Lord Jesus Christ.

LEB: so that you do not lack in any spiritual gift [as you] eagerly await the revelation of our Lord Jesus Christ,

NIV: Therefore you do not lack any spiritual gift as you eagerly wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.

ESV: so that you are not lacking in any spiritual gift, as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ,

NRSV: so that you are not lacking in any spiritual gift as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ.

REB: There is indeed no single gift you lack, while you wait expectantly for our Lord Jesus Christ to reveal himself.

NKJV: so that you come short in no gift, eagerly waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,

KJV: So that ye come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ:

NLT: Now you have every spiritual gift you need as you eagerly wait for the return of our Lord Jesus Christ.

GNB: that you have not failed to receive a single blessing, as you wait for our Lord Jesus Christ to be revealed.

ERV: Now you have every gift from God while you wait for our Lord Jesus Christ to come again.

EVD: So you have every gift from God while you wait for our Lord Jesus Christ to come again.

BBE: So that having every grace you are living in the hope of the revelation of our Lord Jesus Christ;

MSG: Just think--you don't need a thing, you've got it all! All God's gifts are right in front of you as you wait expectantly for our Master Jesus to arrive on the scene for the Finale.

Phillips NT: And you have been eager to receive his gifts during this of waiting for his final appearance.

CEV: You are not missing out on any blessings, as you wait for him to return.

CEVUK: You are not missing out on any blessings, as you wait for him to return.

GWV: Therefore, you don’t lack any gift as you wait eagerly for our Lord Jesus Christ to be revealed.


NET [draft] ITL: so that <5620> you <5209> do <5302> not <3361> lack <5302> any <3367> spiritual gift <5486> as you wait <553> for the revelation <602> of our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Corinthians 1 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran