Bible 2 India Mobile
[VER] : [AYT]     [PL]  [PB] 
 <<  John 3 : 27 >> 

AYT: Yohanes menjawab, "Manusia tidak dapat menerima apa pun, kecuali hal itu diberikan kepadanya dari surga.




Assamese: যোহনে উত্তৰ দিলে, “স্বৰ্গৰ পৰা দিয়া নহ’লে কোনেও একোকে লাভ কৰিব নোৱাৰে।

Bengali: যোহন উত্তর দিয়ে বললেন, স্বর্গ থেকে যতক্ষণ না মানুষকে কিছু দেওয়া হয়েছে ততক্ষণ তা ছাড়া সে আর কিছুই পেতে পারে না।

Gujarati: યોહાને જવાબ આપ્યો કે, 'જો કોઈ માણસને સ્વર્ગેથી આપવામાં આવ્યું ન હોય, તો તે કંઈ પામી શકતો નથી.

Hindi: यूहन्ना ने उत्तर दिया, “जब तक मनुष्य को स्वर्ग से न दिया जाए, तब तक वह कुछ नहीं पा सकता।

Kannada: ಯೋಹಾನನು <<ಪರಲೋಕದಿಂದ ಅನುಗ್ರಹಿಸದ ಹೊರತು ಮನುಷ್ಯನು ಏನ್ನನ್ನೂ ಹೊಂದಲಾರನು.

Malayalam: അതിന് യോഹന്നാൻ: സ്വർഗ്ഗത്തിൽ നിന്നു കൊടുത്തിട്ടല്ലാതെ മനുഷ്യന്നു ഒന്നും ലഭിപ്പാൻ കഴികയില്ല.

Marathi: योहानाने उत्तर दिले, “मनुष्याला स्वर्गातून दिल्यावाचून काहीच मिळू शकत नाही.

Odiya: ଯୋହନ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ସ୍ୱର୍ଗରୁ ପ୍ରଦତ୍ତ ନ ହେଲେ ମନୁଷ୍ୟ କିଛି ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ପାରେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਯੂਹੰਨਾ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਇਨਸਾਨ ਨੂੰ ਉਹੀ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਸ ਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸਵਰਗੋਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ।”

Tamil: யோவான் மறுமொழியாக: பரலோகத்தில் இருந்து ஒருவனுக்குக் கொடுக்கப்பட்டால் அன்றி, அவன் ஒன்றையும் பெற்றுக் கொள்ளமாட்டான்.

Telugu: అందుకు యోహాను ఇలా అన్నాడు, “పరలోకం నుండి ఇస్తేనే గానీ ఎవరూ ఏదీ పొందలేరు.

Urdu: युहन्ना ने जवाब मे कहा, "इन्सान कुछ नहीं पा सकता, जब तक उसको आसमान से न दिया जाए।


NETBible: John replied, “No one can receive anything unless it has been given to him from heaven.

NASB: John answered and said, "A man can receive nothing unless it has been given him from heaven.

HCSB: John responded, "No one can receive a single thing unless it's given to him from heaven.

LEB: John answered and said, "A man can receive not one [thing] unless it is granted to him from heaven!

NIV: To this John replied, "A man can receive only what is given him from heaven.

ESV: John answered, "A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.

NRSV: John answered, "No one can receive anything except what has been given from heaven.

REB: John replied: “One can have only what is given one from Heaven.

NKJV: John answered and said, "A man can receive nothing unless it has been given to him from heaven.

KJV: John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.

NLT: John replied, "God in heaven appoints each person’s work.

GNB: John answered, “No one can have anything unless God gives it.

ERV: John answered, “A person can receive only what God gives.

EVD: John answered, “A man can get only what God gives him.

BBE: And this was John’s answer: A man is unable to have anything if it is not given to him from heaven.

MSG: John answered, "It's not possible for a person to succeed--I'm talking about [eternal] success--without heaven's help.

Phillips NT: "A man can receive nothing at all," replied John, unless it is given him from Heaven.

CEV: John replied: No one can do anything unless God in heaven allows it.

CEVUK: John replied: No one can do anything unless God in heaven allows it.

GWV: John answered, "People can’t receive anything unless it has been given to them from heaven.


NET [draft] ITL: John <2491> replied <611> <2036>, “No <3756> one <444> can <1410> receive <2983> anything <3762> unless <1437> <3361> it <1510> has been given <1325> to him <846> from <1537> heaven <3772>.



 <<  John 3 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran