Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Zechariah 5 : 1 >> 

Assamese: পাছত মই উভতি আহিলো আৰু চকু তুলি চালো, তাতে মই এখন উড়ি থকা নুৰিয়াব পৰা পুথি দেখিলোঁ।


AYT: Aku melayangkan pandanganku lagi dan tampak sebuah gulungan kitab yang terbang.



Bengali: তখন আমি পিছনে ফিরলাম এবং চোখ তুলে, দেখতে পেলাম, দেখ, একটা গুটানো বই উড়ছে!

Gujarati: ત્યારે મેં પાછા ફરીને મારી આંખો ઊંચી કરીને જોયું, તો મેં એક ઊડતું ઓળિયું જોયું.

Hindi: मैं ने फिर आँखें उठाईं तो क्‍या देखा, कि एक लिखा हुआ पत्र उड़ रहा है।

Kannada: ಆಗ ನಾನು ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ ನೋಡಲು ಇಗೋ, ಹಾರುತ್ತಿರುವ ಒಂದು ಸುರುಳಿಯು ಕಾಣಿಸಿತು.

Marathi: नंतर मी वळलो व डोळे वर करून पाहीले, आणि मला उडतांना एक पट दिसला.

Odiya: ଏଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ପୁନର୍ବାର ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱକୁ ଦୃଷ୍ଟି କଲି, ଆଉ ଦେଖ, ଉଡ଼ନ୍ତା ଏକ ନଳାକାର ପୁସ୍ତକ ।

Punjabi: ਮੈਂ ਮੁੜ ਕੇ ਅੱਖਾਂ ਚੁੱਕ ਕੇ ਦੇਖਿਆ ਤਾਂ ਵੇਖੋ, ਇੱਕ ਉੱਡਦੀ ਹੋਈ ਲਪੇਟਵੀਂ ਪੱਤ੍ਰੀ ਸੀ ।

Tamil: நான் திரும்பவும் என் கண்களை ஏறெடுத்து பார்க்கும்போது, இதோ, பறக்கிற ஒரு புத்தகச்சுருளைக் கண்டேன்.

Telugu: నేను మళ్ళీ తలెత్తి చూసినప్పుడు ఎగిరిపోతూ ఉన్న ఒక గ్రంథం నాకు కనిపించింది.


NETBible: Then I turned to look, and there was a flying scroll!

NASB: Then I lifted up my eyes again and looked, and behold, there was a flying scroll.

HCSB: I looked up again and saw a flying scroll.

LEB: I looked up again and saw a flying scroll.

NIV: I looked again—and there before me was a flying scroll!

ESV: Again I lifted my eyes and saw, and behold, a flying scroll!

NRSV: Again I looked up and saw a flying scroll.

REB: I looked up again and saw a flying scroll.

NKJV: Then I turned and raised my eyes, and saw there a flying scroll.

KJV: Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.

NLT: I looked up again and saw a scroll flying through the air.

GNB: I looked again, and this time I saw a scroll flying through the air.

ERV: I looked up again, and I saw a flying scroll.

BBE: Then again lifting up my eyes I saw a roll in flight through the air.

MSG: I looked up again and saw--surprise!--a book on the wing! A book flying!

CEV: When I looked the next time, I saw a flying scroll,

CEVUK: When I looked the next time, I saw a flying scroll,

GWV: I looked up again and saw a flying scroll.


NET [draft] ITL: Then I turned <07725> to look <07200>, and there was a flying <05774> scroll <04039>!



 <<  Zechariah 5 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran