Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 49 : 11 >> 

Assamese: আৰু মই মোৰ পৰ্ব্বতবোৰ বাটলৈ পৰিনত কৰিম আৰু মোৰ ৰাজবাটবোৰ সমান কৰিম।”


AYT: Aku akan membuat semua gunung-Ku menjadi jalan, dan jalan-jalan raya-Ku akan dinaikkan.



Bengali: এবং আমার সব পাহাড়গুলোকে রাস্তা তৈরী করবো এবং আমার রাজপথগুলো তৈরী করবো।

Gujarati: મારા સર્વ પર્વતો પર હું માર્ગો બનાવીશ અને મારા રાજમાર્ગોને સપાટ કરીશ."

Hindi: मैं अपने सब पहाड़ों को मार्ग बना दूँगा, और मेरे राजमार्ग ऊँचे किए जाएँगे।

Kannada: ನನ್ನ ಬೆಟ್ಟಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸಮದಾರಿಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ ನನ್ನ ರಾಜಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಎತ್ತರಿಸುವೆನು.

Marathi: “मी माझ्या लोकांसाठी रस्ता तयार करीन. डोंगर सपाट करीन आणि खोलगट रस्त्यावर भर घालून ते उंच करीन.

Odiya: ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ଆପଣାର ପର୍ବତସବୁକୁ ଏକ ପଥ କରିବା ଓ ଆମ୍ଭର ରାଜପଥ ସକଳ ଉଚ୍ଚ କରାଯିବ ।

Punjabi: ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਪਰਬਤਾਂ ਨੂੰ ਰਾਹ ਬਣਾਵਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਸੜਕਾਂ ਉੱਚੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ ।

Tamil: என் மலைகளையெல்லாம் வழிகளாக்குவேன்; என் பாதைகள் உயர்த்தப்படும்.

Telugu: నా పర్వతాలన్నిటినీ దారిగా చేస్తాను. నా జాతీయ రహదారులను సరిచేస్తాను.>>


NETBible: I will make all my mountains into a road; I will construct my roadways.”

NASB: "I will make all My mountains a road, And My highways will be raised up.

HCSB: I will make all My mountains into a road, and My highways will be raised up.

LEB: I will turn all my mountains into roads, and my highways will be restored.

NIV: I will turn all my mountains into roads, and my highways will be raised up.

ESV: And I will make all my mountains a road, and my highways shall be raised up.

NRSV: And I will turn all my mountains into a road, and my highways shall be raised up.

REB: I shall make every hill a path and raise up my highways.

NKJV: I will make each of My mountains a road, And My highways shall be elevated.

KJV: And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.

NLT: And I will make my mountains into level paths for them. The highways will be raised above the valleys.

GNB: “I will make a highway across the mountains and prepare a road for my people to travel.

ERV: I will make a road for my people. The mountains will be made flat, and the low roads will be raised.

BBE: And I will make all my mountains a way, and my highways will be lifted up.

MSG: I'll make all my mountains into roads, turn them into a superhighway.

CEV: I will level the mountains and make roads.

CEVUK: I will level the mountains and make roads.

GWV: I will turn all my mountains into roads, and my highways will be restored.


NET [draft] ITL: I will make <07760> all <03605> my mountains <02022> into a road <01870>; I will construct <07311> my roadways <04546>.”



 <<  Isaiah 49 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran