Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 38 : 2 >> 

Assamese: তাৰ পাছত হিষ্কিয়াই দেৱালৰ ফাললৈ মুখ ঘুৰাই যিহোৱাৰ আগত প্ৰাৰ্থনা কৰি ক’লে,


AYT: Maka, Hizkia memalingkan mukanya ke dinding dan berdoa kepada TUHAN,



Bengali: তারপর হিষ্কিয় দেওয়ালের দিকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন এবং সদাপ্রভুর কাছে প্রার্থনা করলেন।

Gujarati: ત્યારે હિઝકિયાએ પોતાનું મુખ દીવાલ તરફ ફેરવીને યહોવાહને પ્રાર્થના કરી.

Hindi: तब हिजकिय्‍याह ने भीन की ओर मुँह फेरकर यहोवा से प्रार्थना करके कहा;

Kannada: ಇದನ್ನು ಕೇಳಿದೊಡನೆ ಹಿಜ್ಕೀಯನು ಮುಖವನ್ನು ಗೋಡೆಯ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಸಿ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿದನು.

Marathi: मग हिज्कीयाने भिंतीकडे तोंड वळवले आणि परमेश्वराला प्रार्थना केली.

Odiya: ଏଥିରେ ହିଜକୀୟ କାନ୍ଥଆଡ଼େ ମୁଖ ଫେରାଇ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରି କହିଲା,

Punjabi: ਤਦ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਨੇ ਕੰਧ ਵੱਲ ਮੂੰਹ ਫੇਰ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ

Tamil: அப்பொழுது எசேக்கியா தன் முகத்தைச் சுவர்ப்புறமாகத் திருப்பிக்கொண்டு, கர்த்தரை நோக்கி:

Telugu: అప్పుడు హిజ్కియా గోడవైపు తిరిగి,


NETBible: Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,

NASB: Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,

HCSB: Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD.

LEB: Hezekiah turned to the wall and prayed to the LORD.

NIV: Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,

ESV: Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD,

NRSV: Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to the LORD:

REB: Hezekiah turned his face to the wall and offered this prayer to the LORD:

NKJV: Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD,

KJV: Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the LORD,

NLT: When Hezekiah heard this, he turned his face to the wall and prayed to the LORD,

GNB: Hezekiah turned his face to the wall and prayed:

ERV: Hezekiah turned toward the wall that faced the Temple and began praying to the LORD.

BBE: And Hezekiah, turning his face to the wall, made his prayer to the Lord, saying,

MSG: Hezekiah turned away from Isaiah and, facing the wall, prayed to GOD:

CEV: Hezekiah turned toward the wall and prayed,

CEVUK: Hezekiah turned towards the wall and prayed,

GWV: Hezekiah turned to the wall and prayed to the LORD.


NET [draft] ITL: Hezekiah <02396> turned <05437> his face <06440> to <0413> the wall <07023> and prayed <06419> to <0413> the Lord <03068>,



 <<  Isaiah 38 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran