Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 38 : 19 >> 

Assamese: আজি মই যেনেকৈ কৰিছোঁ, তেনেকৈ জীৱিত লোকেহে আপোনাক ধন্যবাদ দিব পাৰে; পিতৃয়ে সন্তানসকলক আপোনাৰ বিশ্ৱাসযোগ্যতা জানিব দিব।


AYT: Yang hidup, yang hidup, dialah yang akan bersyukur kepada-Mu, seperti aku hari ini. Ayah akan memberi tahu anak-anaknya tentang kesetiaan-Mu.



Bengali: কেবল জীবিতেরা, জীবিতেরাই তোমার প্রশংসা করে যেমন আজ আমি করছি; বাবা তার ছেলেদের তোমার বিশ্বাসযোগ্যতার কথা বলবে।

Gujarati: જીવિત વ્યક્તિ, હા, જીવિત વ્યક્તિ તો, જેમ આજે હું કરું છું તેમ, તમારી આભારસ્તુતિ કરશે. પિતા પોતાનાં સંતાનોને તમારી વિશ્વસનીયતા જાહેર કરશે.

Hindi: जीवित, हाँ जीवित ही तेरा धन्‍यवाद करता है, जैसा मैं आज कर रहा हूँ; पिता तेरी सच्‍चाई का समाचार पुत्रों को देता है।

Kannada: ಜೀವಂತನು, ಜೀವಂತನೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುವನು, ಹೌದು, ಜೀವಂತನಾದ ನಾನೇ ಈ ಹೊತ್ತು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಗಳುವೆನು. ತಂದೆಯು ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ನಿನ್ನ ಸತ್ಯಸಂಧತೆಯನ್ನು ಬೋಧಿಸುವನು.

Marathi: जिवंत मनुष्य,जिवंत मनुष्य,तोच एक तुझे आभार मानेल,जसा मी आज करीत आहे; पित्याने मुलांना तुझ्या सत्याची जाणीव करून द्यावी.

Odiya: ଯେପରି ଆଜି ମୁଁ କରୁଅଛି, ସେପରି ଜୀବିତ ଲୋକ, କେବଳ ଜୀବିତ ଲୋକ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସା କରିବ; ପିତା ସନ୍ତାନଗଣକୁ ତୁମ୍ଭର ସତ୍ୟତା ଜ୍ଞାତ କରାଇବ ।

Punjabi: ਜੀਉਂਦਾ, ਹਾਂ, ਜੀਉਂਦਾ ਹੀ ਤੇਰਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰੇਗਾ, ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਅੱਜ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ! ਪਿਤਾ ਆਪਣੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਤੇਰੀ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦੱਸੇਗਾ ।

Tamil: நான் இன்று செய்கிறதுபோல, உயிரோடிருக்கிறவன், உயிரோடிருக்கிறவனே, உம்மைத் துதிப்பான், தகப்பன் பிள்ளைகளுக்கு உமது சத்தியத்தைத் தெரிவிப்பான்.

Telugu: సజీవులు, సజీవులే గదా నిన్ను స్తుతిస్తారు! ఈ రోజున నేను సజీవుడిగా నిన్ను స్తుతిస్తున్నాను. తండ్రులు తమ కొడుకులకు నీ సత్యాన్ని తెలియజేస్తారు. యెహోవా నన్ను రక్షించేవాడు.


NETBible: The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.

NASB: "It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.

HCSB: The living, only the living can thank You, as I do today; a father will make Your faithfulness known to children

LEB: Those who are living praise you as I do today. Fathers make your faithfulness known to their children.

NIV: The living, the living—they praise you, as I am doing today; fathers tell their children about your faithfulness.

ESV: The living, the living, he thanks you, as I do this day; the father makes known to the children your faithfulness.

NRSV: The living, the living, they thank you, as I do this day; fathers make known to children your faithfulness.

REB: The living, only the living can confess you as I do this day, my God, just as a father makes your faithfulness known to his sons.

NKJV: The living, the living man, he shall praise You, As I do this day; The father shall make known Your truth to the children.

KJV: The living, the living, he shall praise thee, as I [do] this day: the father to the children shall make known thy truth.

NLT: Only the living can praise you as I do today. Each generation can make known your faithfulness to the next.

GNB: It is the living who praise you, As I praise you now. Parents tell their children how faithful you are.

ERV: People who are alive, people like me, are the ones who will praise you. Fathers should tell their children about how faithful you are.

BBE: The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children.

MSG: It's the living--live men, live women--who thank you, just as I'm doing right now. Parents give their children full reports on your faithful ways.

CEV: Only the living can thank you, as I am doing today. Each generation tells the next about your faithfulness.

CEVUK: Only the living can thank you, as I am doing today. Each generation tells the next about your faithfulness.

GWV: Those who are living praise you as I do today. Fathers make your faithfulness known to their children.


NET [draft] ITL: The living <02416> person, the living <02416> person, he <01931> gives you thanks <03034>, as <03644> I do today <03117>. A father <01> tells <03045> his sons <01121> about your faithfulness <0571>.



 <<  Isaiah 38 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran