Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  James 3 : 14 >> 

Assamese: কিন্তু আপোনালোকৰ হৃদয়ত যদি তিক্ততা, ঈৰ্ষা আৰু বিৰোধ থাকে, তেনেহলে সত্যৰ বিৰুদ্ধে শ্লাঘা নকৰিব আৰু মিছাকৈয়ো নক’ব।


AYT: Namun, jika kamu memiliki iri hati yang penuh kepahitan dan ambisi yang egois di dalam hatimu, janganlah bangga dan jangan berdusta melawan kebenaran.



Bengali: কিন্তু তোমাদের হৃদয়ে যদি তিক্ত ঈর্ষা ও স্বার্থপরতা রাখ, তবে সত্যের বিরুদ্ধে গর্ব কোরো না ও মিথ্যা বোলো না।

Gujarati: પણ જો તમારા મનમાં કડવાશ, અદેખાઇ તથા સ્વાર્થ છે, તો તમે સત્યની વિરુદ્ધ થઈને ગર્વ ન કરો અને જૂઠું ન બોલો.

Hindi: पर यदि तुम अपने-अपने मन में कड़वी ईर्ष्या और स्वार्थ रखते हो, तो डींग न मारना और न ही सत्य के विरुद्ध झूठ बोलना।

Kannada: ಆದರೆ ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ಮತ್ಸರವೂ, ಪಕ್ಷಭೆದವೂ ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದೊಳಗೆ ಇರುವುದಾದರೆ ನೀವು ಸತ್ಯಕ್ಕೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಸುಳ್ಳಾಡಿ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿರಿ.

Malayalam: എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ കടത്തുള്ള അസൂയയും പിണക്കവും ഉണ്ടെങ്കിൽ, അഹങ്കരിക്കുകയും സത്യത്തിന് വിരോധമായി കള്ളം പറകയുമരുത്.

Marathi: पण तुमच्या मनात कडवट ईर्ष्या आणि स्वार्थीपणा असेल तर सत्याविरुद्ध अभिमान मिरवून खोटे बोलू नका.

Odiya: କିନ୍ତୁ ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟରେ ତିକ୍ତ ଈର୍ଷାଭାବ ଓ ସ୍ୱାର୍ଥପରତା ଥାଏ, ତାହାହେଲେ ସତ୍ୟ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଗର୍ବ କର ନାହିଁ ଓ ମିଥ୍ୟା କୁହ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਖਾਰ ਅਤੇ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਚਿਆਈ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘਮੰਡ ਨਾ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਨਾ ਝੂਠ ਬੋਲੋ ।

Tamil: உங்களுடைய இருதயத்திலே கசப்பான வைராக்கியத்தையும் விரோதத்தையும் வைத்தீர்களானால், நீங்கள் பெருமைபாராட்டவேண்டாம்; சத்தியத்திற்கு விரோதமாகப் பொய் சொல்லாமலிருங்கள்.

Telugu: కాని, మీ హృదయంలో తీవ్రమైన అసూయ, శత్రుభావం ఉంటే, ప్రగల్భాలు పలుకుతూ సత్యానికి విరుద్ధంగా అబద్ధం ఆడకండి.

Urdu: लेकिन अगर तुम अपने दिल में सख़्त हसद और तफ़र्के रखते हो तो हक़ के खिलाफ़ न शेख़ी मारो न झूट बोलो।


NETBible: But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.

NASB: But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth.

HCSB: But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, don't brag and lie in defiance of the truth.

LEB: But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.

NIV: But if you harbour bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.

ESV: But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.

NRSV: But if you have bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not be boastful and false to the truth.

REB: But if you are harbouring bitter jealousy and the spirit of rivalry in your hearts, stop making false claims in defiance of the truth.

NKJV: But if you have bitter envy and self–seeking in your hearts, do not boast and lie against the truth.

KJV: But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.

NLT: But if you are bitterly jealous and there is selfish ambition in your hearts, don’t brag about being wise. That is the worst kind of lie.

GNB: But if in your heart you are jealous, bitter, and selfish, don't sin against the truth by boasting of your wisdom.

ERV: If you are selfish and have bitter jealousy in your hearts, you have no reason to boast. Your boasting is a lie that hides the truth.

EVD: If you are selfish and have bitter jealousy in your hearts, then you have no reason to boast. Your boasting is a lie that hides the truth.

BBE: But if you have bitter envy in your heart and the desire to get the better of others, have no pride in this, talking falsely against what is true.

MSG: Mean-spirited ambition isn't wisdom. Boasting that you are wise isn't wisdom. Twisting the truth to make yourselves sound wise isn't wisdom.

Phillips NT: But if your heart is full of bitter jealousy and rivalry, then do not boast and do not deny the truth.

CEV: But if your heart is full of bitter jealousy and selfishness, don't brag or lie to cover up the truth.

CEVUK: But if your heart is full of bitter jealousy and selfishness, don't boast or lie to cover up the truth.

GWV: But if you are bitterly jealous and filled with self–centered ambition, don’t brag. Don’t say that you are wise when it isn’t true.


NET [draft] ITL: But <1161> if <1487> you have <2192> bitter <4089> jealousy <2205> and <2532> selfishness <2052> in <1722> your <5216> hearts <2588>, do <2620> not <3361> boast <2620> and <2532> tell lies <5574> against <2596> the truth <225>.



 <<  James 3 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran