Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 21 : 15 >> 

Assamese: আৰু সেই নগৰ আৰু তাৰ দুৱাৰবোৰ আৰু তাৰ গড় জুখিবৰ কাৰণে, মোৰে সৈতে কথা হোৱা জনৰ এডাল পৰিমাণ জোখা সোণৰ দণ্ড আছিল।


AYT: Malaikat yang berbicara kepadaku itu memegang sebuah tongkat pengukur yang terbuat dari emas untuk mengukur kota itu, pintu-pintu gerbangnya, dan temboknya.



Bengali: আর যিনি আমার সঙ্গে কথা বলছিলেন তাঁর হাতে ওই শহর, তার ফটকগুলি এবং দেয়াল মাপার জন্য একটা সোনার মাপকাঠি ছিল l

Gujarati: મારી સાથે જે દૂત બોલતો હતો, તેની પાસે નગર, દરવાજા અને કોટનું માપ લેવાની સોનાની લાકડી હતી.

Hindi: जो मेरे साथ बातें कर रहा था, उसके पास नगर और उसके फाटकों और उसकी शहरपनाह को नापने के लिये एक सोने का गज था। (जक. 2:1)

Kannada: ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದವನು ಆ ಪಟ್ಟಣವನ್ನೂ ಅದರ ಬಾಗಿಲುಗಳನ್ನೂ ಅದರ ಗೋಡೆಯನ್ನೂ ಅಳತೆ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಚಿನ್ನದ ಅಳತೆ ಕೋಲನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದನು.

Malayalam: എന്നോടു സംസാരിച്ചവനു നഗരത്തെയും അതിന്റെ വാതിലുകളേയും അതിന്റെ മതിലിനെയും അളക്കേണ്ടതിന്നു ഒരു സ്വർണകോൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.

Marathi: आणि जो माझ्याशी बोलत होता त्याच्याजवळ त्या नगरीचे, तिच्या वेशींचे व तिच्या तटाचे माप घ्यायला एक सोन्याचा बोरू होता.

Odiya: ଯେ ମୋ ସହିତ କଥା କହୁଥିଲେ, ତାହାଙ୍କ ହସ୍ତରେ ନଗରୀ, ତାହାର ଦ୍ୱାରସମୂହ ଓ ପ୍ରାଚୀର ମାପ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଗୋଟିଏ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପରିମାପକ ନଳ ଥିଲା ।

Punjabi: ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜਿਹੜਾ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦਾ ਸੀ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਨਾਪ ਅਰਥਾਤ ਇੱਕ ਸੋਨੇ ਦਾ ਕਾਨਾ ਸੀ ਭਈ ਉਹ ਉਸ ਨਗਰੀ ਦੀ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਦਰਵਾਜਿਆਂ ਦੀ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਸ਼ਹਿਰਪਨਾਹ ਦੀ ਮਿਣਤੀ ਕਰੇ ।

Tamil: என்னுடனே பேசினவன், நகரத்தையும் அதின் வாசல்களையும் அதின் மதிலையும் அளக்கிறதற்கு ஒரு பொற்கோலைப் பிடித்திருந்தான்.

Telugu: నాతో మాట్లాడే దూత దగ్గర ఆ పట్టణాన్నీ, దాని ద్వారాలనూ, ప్రహరీ గోడనూ కొలవడానికి ఒక బంగారు కొలబద్ద ఉంది.

Urdu: और जो मुझ से कह रहा था, उसके पास शहर और उसके दरवाज़ों और उसकी शहरपनाह के नापने के लिए एक पैमाइश का आला, या'नी सोने का गज़ था |


NETBible: The angel who spoke to me had a golden measuring rod with which to measure the city and its foundation stones and wall.

NASB: The one who spoke with me had a gold measuring rod to measure the city, and its gates and its wall.

HCSB: The one who spoke with me had a gold measuring rod to measure the city, its gates, and its wall.

LEB: And the one who spoke with me was holding a golden measuring rod in order that he could measure the city and its gates and its wall.

NIV: The angel who talked with me had a measuring rod of gold to measure the city, its gates and its walls.

ESV: And the one who spoke with me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls.

NRSV: The angel who talked to me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls.

REB: The angel who spoke with me carried a gold measuring rod to measure the city, its gates, and its wall.

NKJV: And he who talked with me had a gold reed to measure the city, its gates, and its wall.

KJV: And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof, and the wall thereof.

NLT: The angel who talked to me held in his hand a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall.

GNB: The angel who spoke to me had a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall.

ERV: The angel who talked with me had a measuring rod made of gold. The angel had this rod to measure the city, its gates, and its wall.

EVD: The angel who talked with me had a measuring rod made of gold. The angel had this rod to measure the city, its gates, and its wall.

BBE: And he who was talking with me had a gold measuring-rod to take the measure of the town, and of its doors, and its wall.

MSG: The Angel speaking with me had a gold measuring stick to measure the City, its gates, and its wall.

Phillips NT: The one who was talking to me had a golden rod in his hand with which to measure the city, its gateways and its wall.

CEV: The angel who spoke to me had a gold measuring stick to measure the city and its gates and its walls.

CEVUK: The angel who spoke to me had a gold measuring stick to measure the city and its gates and its walls.

GWV: The angel who was talking to me had a gold measuring stick to measure the city, its gates, and its wall.


NET [draft] ITL: The angel who spoke <2980> to <3326> me <1700> had <2192> a golden <5552> measuring <3358> rod <2563> with which to <2443> measure <3354> the city <4172> and <2532> its <846> foundation <4440> stones and <2532> wall <5038>.



 <<  Revelation 21 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran