Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 19 : 13 >> 

Assamese: তেওঁ পিন্ধা বস্ত্ৰ তেজত জুবুৰিওৱা; তেওঁৰ নাম হ’ল, ‘ঈশ্বৰৰ বাক্য’৷


AYT: Ia memakai jubah yang telah dicelupkan ke dalam darah, dan nama-Nya adalah Firman Allah.



Bengali: তাঁর পরনে রক্তে ডুবান কাপড় ছিল এবং তার নাম ছিল “ঈশ্বরের বাক্য”- l

Gujarati: લોહીથી છંટાયેલો ઝભ્ભો તેમણે પહેર્યો છે; તેમનું નામ 'ઈશ્વરનો શબ્દ' છે.

Hindi: वह लहू में डुबोया हुआ वस्त्र पहने है, और उसका नाम ‘परमेश्‍वर का वचन’ है।

Kannada: ಆತನು ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ಅದ್ದಿದ ವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದನು. ಆತನಿಗೆ ದೇವರ ವಾಕ್ಯವೆಂದು ಹೆಸರು.

Malayalam: രക്തത്തിൽ മുക്കിയിരിക്കുന്ന ഒരു അങ്കിയും അവൻ ധരിച്ചിരിക്കുന്നു; ദൈവവചനം എന്നു അവനു പേർ പറയുന്നു.

Marathi: त्याने एक, रक्तात भिजवीलेला झगा घातला होता, आणि ’देवाचा शब्द’हे नाव त्याला देण्यात आले आहे.

Odiya: ସେ ରକ୍ତନିମଜ୍ଜିତ ବସ୍ତ୍ର ପରିହିତ, ପୁଣି, ତାହାଙ୍କର ନାମ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਇੱਕ ਬਸਤਰ ਲਹੂ ਨਾਲ ਛਿੜਕਿਆ ਹੋਇਆ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਨਾਮ “ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸ਼ਬਦ” ਅਖਵਾਉਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: இரத்தத்தில் தோய்க்கப்பட்ட ஆடையை அணிந்திருந்தார்; அவருடைய பெயர் தேவனுடைய வார்த்தை என்பதே.

Telugu: ఆయన ధరించిన దుస్తులు రక్తంలో ముంచి తీసినవి. ‘దేవుని వాక్కు’ అనే పేరు ఆయనకుంది.

Urdu: और वो खून की छिड़की हुई पोशाक पहने हुए है, और उसका नाम कलाम-ए-ख़ुदा कहलाता है |


NETBible: He is dressed in clothing dipped in blood, and he is called the Word of God.

NASB: He is clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.

HCSB: He wore a robe stained with blood, and His name is called the Word of God.

LEB: And [he was] dressed in an outer garment dipped in blood, and his name is called the Word of God.

NIV: He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God.

ESV: He is clothed in a robe dipped in blood, and the name by which he is called is The Word of God.

NRSV: He is clothed in a robe dipped in blood, and his name is called The Word of God.

REB: he was robed in a garment dyed in blood, and he was called the Word of God.

NKJV: He was clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.

KJV: And he [was] clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.

NLT: He was clothed with a robe dipped in blood, and his title was the Word of God.

GNB: The robe he wore was covered with blood. His name is “The Word of God.”

ERV: He was dressed in a robe dipped in blood, and he was called the Word of God.

EVD: He is dressed in a robe dipped in blood. His name is the Word of God.

BBE: And he is clothed in a robe washed with blood: and his name is The Word of God.

MSG: He is dressed in a robe soaked with blood, and he is addressed as "Word of God."

Phillips NT: He is dressed in a cloak dipped in blood, and the name by which he is known is the Word of God.

CEV: The rider wore a robe that was covered with blood, and he was known as "The Word of God."

CEVUK: The rider wore a robe that was covered with blood, and he was known as “The Word of God”.

GWV: He wears clothes dipped in blood, and his name is the Word of God.


NET [draft] ITL: He <2532> is dressed in <4016> clothing <2440> dipped <4472> in blood <129>, and <2532> he is called <2564> the Word <3056> of God <2316>.



 <<  Revelation 19 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran