Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 17 : 10 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ পাঁচ জন পতিত হ’ল, এজন বৰ্তমান আছে, আৰু আন জন এতিয়াও অহা নাই; কিন্তু আহিলেও তেওঁ অলপ কালহে থাকিব।


AYT: Tujuh kepala itu juga adalah tujuh raja, lima di antaranya sudah jatuh, satu raja masih ada, dan satu raja lagi belum datang, tetapi ketika ia datang, ia harus tinggal sebentar saja.



Bengali: তাদের মধ্যে পাঁচ জন আগেই শেষ হয়ে গেছে, এখনও এক জন আছে, আর অন্য জন এখনো আসে নি; যখন সে আসবে সে অল্প সময়ের জন্য থাকবে l

Gujarati: અને તેઓ સાત રાજા છે; તેમાંના પાંચ પડ્યા છે, એક જીવંત છે, અને બીજો હજી સુધી આવ્યો નથી; જયારે તે આવશે ત્યારે થોડી વાર તેને રહેશે.

Hindi: और वे सात राजा भी हैं, पाँच तो हो चुके हैं, और एक अभी है; और एक अब तक आया नहीं, और जब आएगा तो कुछ समय तक उसका रहना भी अवश्य है।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಅವು ಏಳು ರಾಜರುಗಳೂ ಆಗಿದ್ದಾರೆ. ಅವರಲ್ಲಿ ಐದು ರಾಜರು ಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ. ಒಬ್ಬನು ಇದ್ದಾನೆ. ಮತ್ತೊಬ್ಬನು ಇನ್ನು ಬಂದಿಲ್ಲ. ಅವನು ಬಂದಾಗ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲ ಇರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.

Malayalam: അവ ഏഴു രാജാക്കന്മാരും ആകുന്നു; അഞ്ചുരാജാക്കന്മാർ വീണുപോയി; ഒരുവൻ ഉണ്ടു; മറ്റൊരുവൻ ഇതുവരെ വന്നിട്ടില്ല; അവൻ വരുമ്പോൾ, അവന് അല്പകാലം ഇരിക്കേണ്ടി വരും.

Marathi: आणि सात राजे आहेत. पाच पडले आहेत, एक आहे, आणि दुसरा अजून आलेला नाही. आणि तो आल्यावर त्याला फारच थोडा वेळ रहावे लागेल.

Odiya: ସେହି ସପ୍ତ ମସ୍ତକ ମଧ୍ୟ ସପ୍ତ ରାଜାଙ୍କୁ ବୁଝାଏ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ପାଞ୍ଚ ଜଣ ପତିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ଜଣେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଅଛି, ଆଉ ଜଣେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆସି ନାହିଁ, ସେ ଆସିଲେ ଅଳ୍ପ କାଳ ମାତ୍ର ରହିବ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਸੱਤ ਰਾਜੇ ਵੀ ਹਨ । ਪੰਜ ਤਾਂ ਡਿੱਗ ਪਏ ਹਨ, ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਜੇ ਆਇਆ ਨਹੀਂ । ਜਦੋਂ ਆਵੇਗਾ ਤਾਂ ਉਹ ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹਾ ਸਮਾਂ ਰਹਿਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ।

Tamil: அவைகள் ஏழு ராஜாக்களாம்; இவர்களில் ஐந்துபேர் விழுந்தார்கள், ஒருவன் இருக்கிறான், மற்றவன் இன்னும் வரவில்லை; வரும்போது அவன் கொஞ்சக்காலம் ஆட்சி செய்வான்.

Telugu: వారిలో ఐదుగురు నాశనమయ్యారు. ప్రస్తుతం ఒకడున్నాడు. చివరి వాడు ఇంకా రాలేదు. వాడు వచ్చినప్పుడు కొంత కాలం ఉండాలి.

Urdu: और वो सात बादशाह भी हैं, पाँच तो हो चुके हैं, और एक मौजूद, और एक अभी आया भी नहीं और जब आएगा तो कुछ 'अरसे तक उसका रहना ज़रूर है |


NETBible: five have fallen; one is, and the other has not yet come, but whenever he does come, he must remain for only a brief time.

NASB: and they are seven kings; five have fallen, one is, the other has not yet come; and when he comes, he must remain a little while.

HCSB: They are also seven kings: five have fallen, one is, the other has not yet come, and when he comes, he must remain for a little while.

LEB: Five have fallen, one is, the other has not yet come, and whenever he comes it is necessary [for] him to remain a short time.

NIV: They are also seven kings. Five have fallen, one is, the other has not yet come; but when he does come, he must remain for a little while.

ESV: they are also seven kings, five of whom have fallen, one is, the other has not yet come, and when he does come he must remain only a little while.

NRSV: of whom five have fallen, one is living, and the other has not yet come; and when he comes, he must remain only a little while.

REB: They also represent seven kings: five have already fallen, one is now reigning, and the other has yet to come. When he does come, he is to last for only a little while.

NKJV: "There are also seven kings. Five have fallen, one is, and the other has not yet come. And when he comes, he must continue a short time.

KJV: And there are seven kings: five are fallen, and one is, [and] the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.

NLT: Five kings have already fallen, the sixth now reigns, and the seventh is yet to come, but his reign will be brief.

GNB: five of them have fallen, one still rules, and the other one has not yet come; when he comes, he must rule only a little while.

ERV: Five of the rulers have already died. One of the rulers lives now, and the last ruler is coming. When he comes, he will stay only a short time.

EVD: Five of the rulers have already died. One of the rulers lives now. And the last ruler is coming. When he comes, he will stay only a short time.

BBE: And they are seven kings; the five have come to an end, the one is, the other has not come; and when he comes, he will have to go on for a little time.

MSG: They are also seven kings: five dead, one living, the other not yet here--and when he does come his time will be brief.

Phillips NT: There are also seven kings; five have been dethroned, one reigns and the other has not yet appearedwhen he comes he must remain only for a short time.

CEV: Five of the kings are dead. One is ruling now, and the other one has not yet come. But when he does, he will rule for only a little while.

CEVUK: Five of the kings are dead. One is ruling now, and the other one has not yet come. But when he does, he will rule for only a little while.

GWV: They are also seven kings. Five of them have fallen, one is ruling now, and the other has not yet come. When he comes, he must remain for a little while.


NET [draft] ITL: five <4002> have fallen <4098>; one <1520> is <1510>, and the other <243> has <2064> not yet <3768> come <2064>, but <2532> whenever <3752> he does come <2064>, he must <1163> remain <3306> for only a brief time <3641>.



 <<  Revelation 17 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran