Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 16 : 16 >> 

Assamese: পাছত সিহঁতে ইব্ৰী ভাষাত ‘হৰমাগিদ্দোন’ বোলা এখন ঠাইত ৰজা সকলক গোট খোৱালে।


AYT: Kemudian, roh-roh jahat itu mengumpulkan mereka di tempat, yang dalam bahasa Ibrani disebut Harmagedon.



Bengali: তারা রাজাদেরকে এক জায়গায় জড়ো করলো যে জায়গার নাম ইব্রীয় ভাষায় হরমাগিদোন বলে l

Gujarati: ત્યારે હિબ્રૂ ભાષામાં 'આર્માંગેદન' કહેવાતી જગ્યાએ, તેઓએ તેઓને એકત્ર કર્યાં.

Hindi: और उन्होंने राजाओं को उस जगह इकट्ठा किया, जो इब्रानी में हर-मगिदोन कहलाता है।

Kannada: ಆಗ ಅವು ಭೂರಾಜರನ್ನು ಇಬ್ರಿಯ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅರ್ಮಗೆದ್ದೋನ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಕೂಡಿಸಿದವು.

Malayalam: അവൻ അവരെ എബ്രായഭാഷയിൽ ഹർമ്മഗെദ്ദോൻ എന്നു പേരുള്ള സ്ഥലത്ത് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വന്നു.

Marathi: आणि त्यांनी त्यांना हर्मगिदोन असे इब्री भाषेत नाव असलेल्या एका ठिकाणी एकत्र जमवले.

Odiya: ସେହି ଅପବିତ୍ର ଆତ୍ମାମାନେ ରାଜାମାନଙ୍କୁ ଏବ୍ରୀ ଭାଷାରେ ହର୍ମିଗିଦ୍ଦୋନ୍ ନାମକ ଏକ ସ୍ଥାନରେ ଏକତ୍ର କଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਥਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਿਆਂ ਕੀਤਾ ਜਿਸ ਨੂੰ ਇਬਰਾਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਹਰਮਗਿੱਦੋਨ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

Tamil: அப்பொழுது எபிரெயு மொழியிலே அர்மகெதோன் என்னப்பட்ட இடத்திலே அவர்களைக் கூட்டிச் சேர்த்தன.

Telugu: హీబ్రూ భాషలో ‘హర్ మెగిద్దోన్’ అనే పేరున్న స్థలానికి ఆ రాజులందర్నీ పోగు చేశారు.

Urdu: और उन्होंने उनको उस जगह जमा'किया, जिसका नाम 'इब्रानी में हरमजद्दोन है |


NETBible: Now the spirits gathered the kings and their armies to the place that is called Armageddon in Hebrew.

NASB: And they gathered them together to the place which in Hebrew is called Har-Magedon.

HCSB: So they assembled them at the place called in Hebrew Armagedon.

LEB: And he gathered them to the place called in Hebrew Armageddon.

NIV: Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.

ESV: And they assembled them at the place that in Hebrew is called Armageddon.

NRSV: And they assembled them at the place that in Hebrew is called Harmagedon.

REB: These spirits assembled the kings at the place called in Hebrew Armageddon.

NKJV: And they gathered them together to the place called in Hebrew, Armageddon.

KJV: And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.

NLT: And they gathered all the rulers and their armies to a place called Armageddon in Hebrew.

GNB: Then the spirits brought the kings together in the place that in Hebrew is called Armageddon.

ERV: Then the evil spirits gathered the rulers together to the place that in Hebrew is called Armageddon.

EVD: Then the evil spirits gathered the rulers together to the place that is called Armageddon in the Hebrew language.

BBE: And they got them together into the place which is named in Hebrew Armageddon.

MSG: The frog-demons gathered the kings together at the place called in Hebrew [Armageddon].

Phillips NT: So they brought them together to the place called, in Hebrew, Armageddon.

CEV: Those armies came together in a place that in Hebrew is called Armagedon.

CEVUK: Those armies came together in a place that in Hebrew is called Armagedon.

GWV: The spirits gathered the kings at the place which is called Armageddon in Hebrew.


NET [draft] ITL: Now <2532> the spirits gathered <4863> the kings and their armies <846> to <1519> the place <5117> that is called <2564> Armageddon <717> in Hebrew <1447>.



 <<  Revelation 16 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran