Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 5 : 8 >> 

Assamese: তোমালোকে নিজলৈ কোনো কটা প্ৰতিমা, ওপৰত থকা স্বৰ্গত, তলত থকা পৃথিবীত, আৰু পৃথিবীৰ তলত থকা পানীত যি যি আছে, সেইবোৰৰ আকৃতিৰে কোনো মুৰ্ত্তি নাসাজিবা।


AYT: Jangan membuat berhala apa pun. Jangan membuat patung atau gambar sesuatu yang ada di langit, atau di bumi, atau di bawah dalam air.



Bengali: তুমি তোমার জন্য খোদাই করা প্রতিমা তৈরী কর না; উপরে অবস্থিত স্বর্গে, নীচে অবস্থিত পৃথিবীতে ও পৃথিবীর নীচে অবস্থিত জলে যা যা আছে, তাদের কোনো মূর্তি তৈরী কর না;

Gujarati: તું પોતાના માટે કોતરેલી મૂર્તિની પ્રતિમા ન બનાવ, ઉપર આકાશમાંની કે નીચે પૃથ્વીમાંની કે પૃથ્વી નીચેના પાણીમાંની કોઈ પણ વસ્તુની પ્રતિમા ન બનાવ.

Hindi: ‘तु अपने लिये कोई मूर्ति खोदकर न बनाना, न किसी की प्रतिमा बनाना जो आकाश में, या पृथ्‍वी पर, या पृथ्‍वी के जल में है;

Kannada: <<ಯಾವ ಮೂರ್ತಿಯನ್ನೂ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಾರದು. ಆಕಾಶದಲ್ಲಾಗಲಿ, ಭೂಮಿಯಲ್ಲಾಗಲಿ, ಭೂಮಿಯ ಕೆಳಗಣ ನೀರಿನಲ್ಲಾಗಲಿ ಇರುವ ಯಾವುದರ ರೂಪವನ್ನೂ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಾರದು.

Marathi: तुम्ही आपणासाठी कोरीव मूर्ति करु नका, वर आकाश, खाली पृथ्वी किंवा पाणी यातील कोणाचीही प्रतिमा करु नका.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ନିମନ୍ତେ କୌଣସି ଖୋଦିତ ପ୍ରତିମା ନିର୍ମାଣ କରିବ ନାହିଁ; ଉପରିସ୍ଥ ସ୍ୱର୍ଗରେ, କି ନୀଚସ୍ଥ ପୃଥିବୀରେ, କି ପୃଥିବୀର ନୀଚସ୍ଥ ଜଳରେ ଥିବା କୌଣସି (ବସ୍ତୁର) ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତି (ନିର୍ମାଣ କରିବ ନାହିଁ)।

Punjabi: ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਘੜ੍ਹੀ ਹੋਈ ਮੂਰਤ ਨਾ ਬਣਾਈਂ, ਨਾ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਸੂਰਤ ਜਿਹੜੀ ਉੱਪਰ ਅਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ, ਹੇਠਾਂ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਜਿਹੜੀ ਧਰਤੀ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਪਾਣੀਆਂ ਵਿੱਚ ਹੈ ।

Tamil: மேலே வானத்திலும், கீழே பூமியிலும், பூமியின்கீழ் தண்ணீரிலும் உண்டாயிருக்கிறவைகளுக்கு ஒப்பான ஒரு உருவத்தையாகிலும் யாதொரு சிலையையாகிலும் நீ உனக்கு உண்டாக்கவேண்டாம்.

Telugu: పైన ఉన్న ఆకాశంలో గాని, కింద ఉన్న భూమిపైనే గాని, భూమి కింద ఉన్న నీళ్లలోనే గాని ఉండే దేని పోలికలోనైనా విగ్రహాన్ని చేసుకోకూడదు.


NETBible: You must not make for yourself an image of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath.

NASB: ‘You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth.

HCSB: Do not make an idol for yourself in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.

LEB: Never make your own carved idols or statues that represent any creature in the sky, on the earth, or in the water.

NIV: "You shall not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.

ESV: "'You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth.

NRSV: You shall not make for yourself an idol, whether in the form of anything that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth.

REB: You are not to make a carved image for yourself, nor the likeness of anything in the heavens above, or on the earth below, or in the waters under the earth.

NKJV: ‘You shall not make for yourself a carved image––any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;

KJV: Thou shalt not make thee [any] graven image, [or] any likeness [of any thing] that [is] in heaven above, or that [is] in the earth beneath, or that [is] in the waters beneath the earth:

NLT: "‘Do not make idols of any kind, whether in the shape of birds or animals or fish.

GNB: “‘Do not make for yourselves images of anything in heaven or on earth or in the water under the earth.

ERV: ‘You must not make any idols. Don’t make any statues or pictures of anything up in the sky or of anything on the earth or of anything down in the water.

BBE: You may not make for yourselves an image in the form of anything in heaven or on earth or in the waters under the earth:

MSG: No carved gods of any size, shape, or form of anything whatever, whether of things that fly or walk or swim.

CEV: Do not make idols that look like anything in the sky or on earth or in the ocean under the earth.

CEVUK: Do not make idols that look like anything in the sky or on earth or in the ocean under the earth.

GWV: Never make your own carved idols or statues that represent any creature in the sky, on the earth, or in the water.


NET [draft] ITL: You must not <03808> make <06213> for yourself an image <06459> of anything <08544> <03605> in heaven <08064> above <04605>, on earth <0776> below <08478>, or in the waters <04325> beneath <08478>.



 <<  Deuteronomy 5 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran