Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 4 : 47 >> 

Assamese: তেওঁলোকে চীহোন অধিকাৰ কৰি ল’লে আৰু ইয়াৰ বাহিৰেও বাচানৰ ৰজা ওগৰ দেশ অধিকাৰ কৰি লৈছিল। ইমোৰীয়াসকলৰ এই ৰজা দুজন যৰ্দন নদীৰ পূবদিশত বাস কৰিছিল।


AYT: Mereka menduduki tanah Sihon. Mereka juga menduduki tanah milik Og, Raja Basan. Kedua Raja Amori itu tinggal di sebelah Timur Sungai Yordan.



Bengali: এবং তাঁর ও বাশনের রাজা ওগের দেশ, যর্দনের পূর্ব পারে ইমোরীয়দের এই দুই রাজার দেশ,

Gujarati: તેઓએ તેના દેશનો તેમ જ બાશાનના રાજા ઓગના દેશનો, યર્દનની પૂર્વ તરફ આવેલા અમોરીના બે રાજાઓના દેશનો કબજો લીધો હતો.

Hindi: और उन्होंने उसके देश को, और बाशान के राजा ओग के देश को, अपने वश में कर लिया; यरदन के पार सूर्योदय की ओर रहनेवाले एमोरियों के राजाओं के ये देश थे।

Kannada: ಅವರು ಅವನ ರಾಜ್ಯವನ್ನೂ, ಬಾಷಾನ್ ದೇಶದ ಅರಸನಾದ ಓಗನ ರಾಜ್ಯವನ್ನೂ ಮತ್ತು ಯೊರ್ದನ್ ನದಿಯ ಆಚೆ ಪೂರ್ವದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿದ್ದ ಅಮೋರಿಯರ ಇಬ್ಬರು ಅರಸರ ರಾಜ್ಯಗಳನ್ನು ಗೆದ್ದುಕೊಂಡಿದ್ದರು.

Marathi: त्यांनी हा देश आणि बाशानचा राजा ओग याचाही देश ताब्यात घेतला. अमोऱ्यांचे हे दोन्ही राजे यार्देन नदीच्या पूर्वेकडे राहत असत.

Odiya: ଯର୍ଦ୍ଦନ-ପୂର୍ବଦିଗସ୍ଥ ଇମୋରୀୟମାନଙ୍କ ଏହି ଦୁଇ ରାଜାର ଦେଶ,

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਬਾਸ਼ਾਨ ਦੇ ਰਾਜੇ ਓਗ ਦੇ ਦੇਸ਼ ਉੱਤੇ ਵੀ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰ ਲਿਆ । ਇਹ ਦੋਵੇਂ ਅਮੋਰੀਆਂ ਦੇ ਰਾਜੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਹ ਯਰਦਨ ਦੇ ਪਾਰ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਵੱਸਦੇ ਸਨ ।

Tamil: யோர்தானுக்கு இப்புறத்தில் சூரியன் உதிக்கும் திசையில் அர்னோன் ஆற்றங்கரையிலுள்ள ஆரோவேர் துவங்கி எர்மோன் என்னும் சீயோன் மலைவரைக்கும் உள்ள தேசமும்,

Telugu: మోషే ఇశ్రాయేలు ప్రజలకు నియమించిన శాసనాలు, కట్టడలు, న్యాయ విధులు ఇవి.


NETBible: They possessed his land and that of King Og of Bashan – both of whom were Amorite kings in the Transjordan, to the east.

NASB: They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were across the Jordan to the east,

HCSB: They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings who were across the Jordan to the east,

LEB: They took possession of his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites who were east of the Jordan River.

NIV: They took possession of his land and the land of Og king of Bashan, the two Amorite kings east of the Jordan.

ESV: And they took possession of his land and the land of Og, the king of Bashan, the two kings of the Amorites, who lived to the east beyond the Jordan;

NRSV: They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites on the eastern side of the Jordan:

REB: and had occupied his territory and the territory of King Og of Bashan, the two Amorite kings east of the Jordan.

NKJV: And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, who were on this side of the Jordan, toward the rising of the sun,

KJV: And they possessed his land, and the land of Og king of Bashan, two kings of the Amorites, which [were] on this side Jordan toward the sunrising;

NLT: Israel conquered his land and that of King Og of Bashan––the two Amorite kings east of the Jordan.

GNB: They occupied his land and the land of King Og of Bashan, the other Amorite king who lived east of the Jordan.

ERV: They took Sihon’s land to keep. They also took the land of King Og of Bashan. These two Amorite kings lived on the east side of the Jordan River.

BBE: And they took his land for a heritage, and the land of Og, king of Bashan, the two kings of the Amorites, whose lands were on the other side of Jordan to the east;

MSG: and took his land. They also took the land of Og king of Bashan. The two Amorite kings held the country on the east of the Jordan

CEV: and King Og of Bashan, and took their lands. These two Amorite kings had ruled the territory east of the Jordan River

CEVUK: and King Og of Bashan, and took their lands. These two Amorite kings had ruled the territory east of the River Jordan

GWV: They took possession of his land and the land of King Og of Bashan, the two kings of the Amorites who were east of the Jordan River.


NET [draft] ITL: They possessed <03423> his land <0776> <0776> and that of King <04428> Og <05747> of Bashan <01316>– both <08147> of whom <0834> were Amorite <0567> kings <04428> in the Transjordan <03383> <05676>, to the east <08121> <04217>.



 <<  Deuteronomy 4 : 47 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran