Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 4 : 4 >> 

Assamese: কিন্তু আপোনালোক যিসকলে আপোনালোকৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাক খামুচি ধৰি আছিল, আপোনালোক সকলো এতিয়াও জীয়াই আছে।


AYT: Akan tetapi, kalian semua yang tinggal bersama TUHAN, Allahmu, masih hidup hari ini.



Bengali: কিন্তু তোমরা যত লোক তোমাদের ঈশ্বর সদাপ্রভুতে যুক্ত ছিলে, সবাই আজ জীবিত আছ।

Gujarati: પણ તમે જેઓ ઈશ્વર તમારા યહોવાહને આધીન રહ્યા તેઓ આજે જીવતા રહ્યા છે.

Hindi: परन्‍तु तुम जो अपने परमेश्‍वर यहोवा के साथ लिपटे रहे हो सब के सब आज तक जीवित हो।

Kannada: ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನನ್ನು ನೀವು ನಂಬಿ ನಡೆದುದರಿಂದ ನೀವಾದರೋ ಇಂದಿನವರೆಗೂ ಉಳಿದಿದ್ದೀರಿ.

Marathi: परंतु परमेश्वराशी जे जडून राहिले ते तुम्ही आज जिवंत आहा.

Odiya: ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେତେ ଲୋକ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ଆସକ୍ତ ହେଲ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସେହି ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜୀବିତ ଅଛ ।

Punjabi: ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਜਿਹੜੇ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਨਾਲ ਬਣੇ ਰਹੇ, ਅੱਜ ਤੱਕ ਸਾਰੇ ਜੀਉਂਦੇ ਹੋ ।

Tamil: ஆனாலும் உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தரைப் பற்றிக்கொண்ட நீங்கள் எல்லோரும் இந்நாள்வரைக்கும் உயிரோடிருக்கிறீர்கள்.

Telugu: యెహోవాా దేవుణ్ణి హత్తుకొన్న మీరంతా ఈ రోజు వరకూ జీవించి ఉన్నారు.


NETBible: But you who remained faithful to the Lord your God are still alive to this very day, every one of you.

NASB: "But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you.

HCSB: But you who have remained faithful to the LORD your God are all alive today.

LEB: But you were loyal to the LORD your God and are still alive today.

NIV: but all of you who held fast to the LORD your God are still alive today.

ESV: But you who held fast to the LORD your God are all alive today.

NRSV: while those of you who held fast to the LORD your God are all alive today.

REB: but you who held fast to the LORD your God are all alive today.

NKJV: "But you who held fast to the LORD your God are alive today, every one of you.

KJV: But ye that did cleave unto the LORD your God [are] alive every one of you this day.

NLT: But all of you who were faithful to the LORD your God are still alive today.

GNB: but those of you who were faithful to the LORD your God are still alive today.

ERV: But all of you who stayed with the LORD your God are alive today.

BBE: But you who kept faith with the Lord are living, every one of you, today.

MSG: But you, the ones who held tight to GOD, your God, are alive and well, every one of you, today.

CEV: But all of you that were faithful to the LORD your God are still alive today.

CEVUK: But all of you who were faithful to the Lord your God are still alive today.

GWV: But you were loyal to the LORD your God and are still alive today.


NET [draft] ITL: But you <0859> who remained <01695> faithful to the Lord <03068> your God <0430> are still alive <02416> to this very day <03117>, every <03605> one of you.



 <<  Deuteronomy 4 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran