Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 27 : 14 >> 

Assamese: লেবীয়াসকলে তেতিয়া ইস্ৰায়েলীয়া সকলো লোকক বৰ মাতেৰে ক’ব:


AYT: Orang Lewi akan berbicara dan mengatakan kepada semua orang Israel dengan suara nyaring:



Bengali: পরে লেবীয়রা কথা শুরু করে ইস্রায়েলের সব লোককে উচ্চ স্বরে বলবে,

Gujarati: લેવીઓ જવાબ આપીને મોટે અવાજે સર્વ ઇઝરાયલના માણસોને કહે.

Hindi: तब लेवीय लोग सब इस्राएली पुरूषों से पुकारके कहें,

Kannada: <<ಲೇವಿಯರು ಗಟ್ಟಿಯಾದ ಸ್ವರದಿಂದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆಲ್ಲರಿಗೂ,

Marathi: लेवींनी सर्व इस्राएलास मोठ्याने असे सांगावे,

Odiya: ଆଉ ଲେବୀୟମାନେ ଉଚ୍ଚ ସ୍ୱରରେ ସମସ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲୀୟ ଲୋକଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିବେ:

Punjabi: ਤਦ ਲੇਵੀ ਉੱਤਰ ਦੇ ਕੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਅਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਆਖਣ,

Tamil: அப்பொழுது லேவியர்கள் உரத்த சத்தமிட்டு இஸ்ரவேல் மனிதர்கள் எல்லோரையும் பார்த்து:

Telugu: అప్పుడు లేవీయులు ఇశ్రాయేలు ప్రజలందరితో బిగ్గరగా ఇలా చెప్పాలి. <<యెహోవాాకు అసహ్యం కలిగించే శిల్పి చేతులతో


NETBible: “The Levites will call out to every Israelite with a loud voice:

NASB: "The Levites shall then answer and say to all the men of Israel with a loud voice,

HCSB: The Levites will proclaim in a loud voice to every Israelite:

LEB: The Levites will declare to all the people of Israel in a loud voice:

NIV: The Levites shall recite to all the people of Israel in a loud voice:

ESV: And the Levites shall declare to all the men of Israel in a loud voice:

NRSV: Then the Levites shall declare in a loud voice to all the Israelites:

REB: The Levites, in the hearing of all Israel, are to intone these words:

NKJV: "And the Levites shall speak with a loud voice and say to all the men of Israel:

KJV: And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,

NLT: Then the Levites must shout to all the people of Israel:

GNB: The Levites will speak these words in a loud voice:

ERV: “And the Levites will say to all the Israelites in a loud voice:

BBE: Then the Levites are to say in a loud voice to all the men of Israel,

MSG: The Levites, acting as spokesmen and speaking loudly, will address Israel:

CEV: The people of the Levi tribe will speak each curse in a loud voice, then the rest of the people will agree to that curse by saying, "Amen!" Here are the curses: We ask the LORD to put a curse on anyone who makes an idol or worships idols, even secretly. The LORD is disgusted with idols. We ask the LORD to put a curse on all who do not show respect for their father and mother. We ask the LORD to put a curse on anyone who moves the rocks that mark property lines. We ask the LORD to put a curse on anyone who tells blind people to go the wrong way. We ask the LORD to put a curse on anyone who keeps the poor from getting justice, whether these poor are foreigners, widows, or orphans. We ask the LORD to put a curse on any man who sleeps with his father's wife; that man has shown no respect for his father's marriage. We ask the LORD to put a curse on anyone who has sex with an animal. We ask the LORD to put a curse on any man who sleeps with his sister or his half sister or his mother-in-law. We ask the LORD to put a curse on anyone who commits murder, even when there are no witnesses to the crime. We ask the LORD to put a curse on anyone who accepts money to murder an innocent victim. We ask the LORD to put a curse on anyone who refuses to obey his laws. And so, to each of these curses, the people will answer, "Amen!"

CEVUK: The people of the Levi tribe will speak each curse in a loud voice, then the rest of the people will agree to that curse by saying, “Amen!” Here are the curses: We ask the Lord to put a curse on anyone who makes an idol or worships idols, even secretly. The Lord is disgusted with idols. We ask the Lord to put a curse on all who do not show respect for their father and mother. We ask the Lord to put a curse on anyone who moves the rocks that mark boundaries. We ask the Lord to put a curse on anyone who tells blind people to go the wrong way. We ask the Lord to put a curse on anyone who keeps the poor from getting justice, whether these poor are foreigners, widows, or orphans. We ask the Lord to put a curse on any man who sleeps with his father's wife; that man has shown no respect for his father's marriage. We ask the Lord to put a curse on anyone who has sex with an animal. We ask the Lord to put a curse on any man who sleeps with his sister or his half-sister or his mother-in-law. We ask the Lord to put a curse on anyone who commits murder, even when there are no witnesses to the crime. We ask the Lord to put a curse on anyone who accepts money to murder an innocent victim. We ask the Lord to put a curse on anyone who refuses to obey his laws. And so, to each of these curses, the people will answer, “Amen!”

GWV: The Levites will declare to all the people of Israel in a loud voice:


NET [draft] ITL: “The Levites <03881> will call out <06030> to <0413> every <03605> Israelite <03478> <0376> with a loud <07311> voice <06963>:



 <<  Deuteronomy 27 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran