Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 21 : 6 >> 

Assamese: সেই শৱটোৰ ওচৰত থকা নগৰৰ উপত্যকাত আটাই বৃদ্ধসকলে, গৰুজনীৰ দিঙী বিচ্ছেদ কৰাৰ ওপৰত নিজৰ নিজৰ হাত ধুব।


AYT: Semua tua-tua kota yang terdekat dengan orang yang terbunuh itu harus membasuh tangannya di atas sapi muda yang lehernya telah dipatahkan di lembah.



Bengali: পরে মৃতের কাছাকাছি ঐ শহরের সব প্রাচীন উপত্যকাতে ভাঙ্গা ঘাড়বিশিষ্ট গোরুর বাচ্চার ওপরে নিজেদের হাত ধুয়ে দেবে

Gujarati: ત્યારબાદ તે નગરના વડીલો કે જેઓ પેલી લાશની સૌથી નજીક રહે છે, તેઓ ખીણમાં ગરદન ભાગી નાખેલી વાછરડી પર પોતાના હાથ ધોઈ નાખે.

Hindi: फिर जो नगर उस शव के सब से निकट ठहरे, उसके सब पुरनिए उस कलोर के ऊपर जिसका गला तराई में तोड़ा गया हो अपने-अपने हाथ धोकर कहें,

Kannada: ಹತನಾದ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಹತ್ತಿರುವಿರುವ ಗ್ರಾಮದ ಹಿರಿಯರು, ತಗ್ಗಿನಲ್ಲಿ ಕುತ್ತಿಗೆ ಮುರಿಯಲ್ಪಟ್ಟ ಆ ಮಣಕದ ಮೇಲೆ ತಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ತೊಳೆದುಕೊಂಡು,

Marathi: मग त्या खोऱ्यात, मृताच्या जवळच्या नगरातील वडील माणसांनी, कालवड मारल्यावर तिच्यावर आपले हात धुवावे.

Odiya: ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ହତ ଲୋକର ନିକଟସ୍ଥ ସେହି ନଗରର ସମସ୍ତ ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗ ସେହି ତଳଭୂମିରେ ବେକଭଙ୍ଗା ଗାଭୀ ଉପରେ ଆପଣା ଆପଣା ହସ୍ତ ପ୍ରକ୍ଷାଳନ କରିବେ ।

Punjabi: ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਸਾਰੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਜਿਹੜੇ ਲਾਸ਼ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨੇੜੇ ਦੇ ਹੋਣ, ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਉਸ ਵੱਛੀ ਉੱਤੇ ਧੋ ਲੈਣ ਜਿਸ ਦੀ ਧੌਣ ਉਸ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚ ਤੋੜੀ ਗਈ ਹੈ,

Tamil: கொலைசெய்யப்பட்டவனுக்குச் சமீபமான பட்டணத்தின் மூப்பர்கள் எல்லோரும் பள்ளத்தாக்கிலே தலை வெட்டப்பட்ட கிடாரியின்மேல் தங்கள் கைகளைக் கழுவி:

Telugu: అప్పుడు ఆ శవానికి దగ్గరగా ఉన్న ఆ ఊరి పెద్దలంతా ఆ ఏటి లోయలో మెడ విరగదీసిన ఆ పెయ్య మీద తమ చేతులు కడుక్కొని


NETBible: and all the elders of that city nearest the corpse must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.

NASB: "All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

HCSB: All the elders of the city nearest to the victim will wash their hands by the stream over the heifer whose neck has been broken.

LEB: All the leaders from the city which was nearest the murder victim must wash their hands over the dead heifer.

NIV: Then all the elders of the town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,

ESV: And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley,

NRSV: All the elders of that town nearest the body shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the wadi,

REB: All the elders of the town nearest to the dead body will then wash their hands over the heifer whose neck has been broken in the wadi,

NKJV: "And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.

KJV: And all the elders of that city, [that are] next unto the slain [man], shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:

NLT: "The leaders of the town nearest the body must wash their hands over the young cow whose neck was broken.

GNB: Then all the leaders from the town nearest the place where the murdered person was found are to wash their hands over the cow

ERV: All the leaders of the town nearest the dead body must wash their hands over the cow that had its neck broken in the valley.

BBE: And all the responsible men of that town which is nearest to the dead man, washing their hands over the cow whose neck was broken in the valley,

MSG: Finally, all the leaders of that town that is nearest the body will wash their hands over the heifer that had its neck broken at the stream

CEV: The town leaders will wash their hands over the body of the dead cow

CEVUK: The town leaders will wash their hands over the body of the dead cow

GWV: All the leaders from the city which was nearest the murder victim must wash their hands over the dead heifer.


NET [draft] ITL: and all <03605> the elders <02205> of that <01931> city <05892> nearest <07138> the corpse <02491> must wash <07364> their hands <03027> over <05921> the heifer <05697> whose neck was broken <06202> in the valley <05158>.



 <<  Deuteronomy 21 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran