Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 94 : 9 >> 

Assamese: যি জনাই কাণ সৃষ্টি কৰিলে, তেওঁ জানো নুশুনিব? যি জনাই চকু নিৰ্ম্মাণ কৰিলে, তেওঁ জানো নেদেখিব?


AYT: Ia yang menanam telinga, apakah Ia tidak mendengar? Ia yang membentuk mata, apakah ia tidak melihat?



Bengali: যিনি কান সৃষ্টি করেছেন, তিনি কি শুনবেন না? যিনি চোখ গঠন করেছেন, তিনি কি দেখবেন না?

Gujarati: જે કાનનો બનાવનાર છે, તે શું નહિ સાંભળે? જે આંખના રચનાર છે, તે શું નહિ જુએ?

Hindi: जिसने कान दिया, क्‍या वह आप नहीं सुनता? जिसने आँख रची, क्‍या वह आप नहीं देखता?

Kannada: ಕಿವಿಮಾಡಿದವನು ಕೇಳನೋ? ಕಣ್ಣುಕೊಟ್ಟವನು ನೋಡನೋ?

Marathi: ज्याने आपला कान घडविला तो ऐकणार नाही काय? ज्याने आपला डोळा बनविला तो पाहणार नाही का?

Odiya: ଯେ କର୍ଣ୍ଣ ରୋପଣ କଲେ, ସେ କି ଶୁଣିବେ ନାହିଁ ? ଯେ ଚକ୍ଷୁ ଗଢ଼ିଲେ, ସେ କି ଦେଖିବେ ନାହିଁ ?

Punjabi: ਜਿਸ ਨੇ ਕੰਨ ਲਾਇਆ, ਭਲਾ, ਉਹ ਨਹੀਂ ਸੁਣੇਗਾ ? ਜਿਸ ਨੇ ਅੱਖ ਰਚੀ, ਭਲਾ, ਉਹ ਨਹੀਂ ਵੇਖੇਗਾ ?

Tamil: காதை உண்டாக்கினவர் கேட்கமாட்டாரோ? கண்ணை உருவாக்கினவர் காணமாட்டாரோ?

Telugu: చెవులిచ్చినవాడు వినలేడా? కళ్ళు చేసినవాడు చూడలేడా?


NETBible: Does the one who makes the human ear not hear? Does the one who forms the human eye not see?

NASB: He who planted the ear, does He not hear? He who formed the eye, does He not see?

HCSB: Can the One who shaped the ear not hear, the One who formed the eye not see?

LEB: God created ears. Do you think he can’t hear? He formed eyes. Do you think he can’t see?

NIV: Does he who implanted the ear not hear? Does he who formed the eye not see?

ESV: He who planted the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?

NRSV: He who planted the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?

REB: Can he who implanted the ear not hear, he who fashioned the eye not see?

NKJV: He who planted the ear, shall He not hear? He who formed the eye, shall He not see?

KJV: He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?

NLT: Is the one who made your ears deaf? Is the one who formed your eyes blind?

GNB: God made our ears -- can't he hear? He made our eyes -- can't he see?

ERV: God made our ears, so surely he can hear what is happening! He made our eyes, so surely he can see you!

BBE: Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?

MSG: Do you think Ear-Maker doesn't hear, Eye-Shaper doesn't see?

CEV: God gave us ears and eyes! Can't he hear and see?

CEVUK: God gave us ears and eyes! Can't he hear and see?

GWV: God created ears. Do you think he can’t hear? He formed eyes. Do you think he can’t see?


NET [draft] ITL: Does the one who makes <05193> the human ear <0241> not <03808> hear <08085>? Does the one who forms <03335> the human eye <05869> not <03808> see <05027>?



 <<  Psalms 94 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran