Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 80 : 7 >> 

Assamese: হে বাহিনীবোৰৰ ঈশ্বৰ, আমাৰ অৱস্থাৰ পৰিৱৰ্ত্তন কৰা; আমাৰ ওপৰত তোমাৰ মুখ উজ্জ্বল কৰা, যাতে আমি উদ্ধাৰ পাব পাৰো।


AYT: (80-8) Pulihkanlah kami, ya TUHAN, Allah semesta alam, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan diselamatkan.



Bengali: বাহিনীগনের ঈশ্বর, আমাদেরকে ফেরাও, তোমার মুখ উজ্জ্বল কর, তাতে আমরা রক্ষা পাব।

Gujarati: હે સૈન્યોના ઈશ્વર, અમને પાછા ફેરવો; તમારા મુખનો પ્રકાશ અમારા પર પાડો, જેથી અમારો બચાવ થાય.

Hindi: हे सेनाओं के परमेश्‍वर, हम को ज्‍यों के त्‍यों कर दे; और अपने मुख का प्रकाश हम पर चमका, तब हमारा उद्धार हो जाएगा।

Kannada: ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ದೇವರೇ, ನಮ್ಮನ್ನು ತಿರುಗಿ ಉನ್ನತಸ್ಥಿತಿಗೇರಿಸು. ಪ್ರಸನ್ನಮುಖದಿಂದ ನೋಡು; ಆಗ ಉದ್ಧಾರವಾಗುವೆವು.

Marathi: हे सेनाधीश देवा, पुन्हा आमचा स्विकार कर. आपला मुखप्रकाश आम्हावर पाड आणि आम्हाला वाचव.

Odiya: ହେ ସୈନ୍ୟାଧିପତି ପରମେଶ୍ୱର, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଫେରାଅ ଓ ଆପଣା ମୁଖର ତେଜ ପ୍ରକାଶ କର, ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ପରିତ୍ରାଣ ପାଇବୁ ।

Punjabi: ਹੇ ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਸਾਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਦਾ ਚਮਕਾਰਾ ਵਿਖਾ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਬਚ ਜਾਂਵਾਂਗੇ ! ।

Tamil: சேனைகளின் தேவனே, எங்களைத் திருப்பிக்கொண்டுவாரும், உமது முகத்தைப் பிரகாசிக்கச்செய்யும், அப்பொழுது இரட்சிக்கப்படுவோம்.

Telugu: సేనల ప్రభువైన దేవా, చెరలోనుంచి మమ్మల్ని రప్పించు, మాకు విడుదల దొరికేలా నీ ముఖకాంతి మా మీద ప్రకాశించనివ్వు.


NETBible: O God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!

NASB: O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.

HCSB: Restore us, God of Hosts; look on us with favor, and we will be saved.

LEB: O God, commander of armies, restore us and smile on us so that we may be saved.

NIV: Restore us, O God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.

ESV: Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved!

NRSV: Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved.

REB: God of Hosts, restore us, and make your face shine on us, that we may be saved.

NKJV: Restore us, O God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved!

KJV: Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

NLT: Turn us again to yourself, O God Almighty. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved.

GNB: Bring us back, Almighty God! Show us your mercy, and we will be saved!

ERV: God All-Powerful, accept us again. Smile down on us and save us!

BBE: Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

MSG: God of the angel armies, come back! Smile your blessing smile: [That] will be our salvation.

CEV: But if you smile on us, we will be saved.

CEVUK: But if you smile on us, we will be saved.

GWV: O God, commander of armies, restore us and smile on us so that we may be saved.


NET [draft] ITL: O God <0430>, invincible warrior <06635>, restore <07725> us! Smile <0215> on us! Then we will be delivered <03467>!



 <<  Psalms 80 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran