Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 80 : 2 >> 

Assamese: তুমি ইফ্ৰয়িম, বিন্যামীন আৰু মনচি জনগোষ্ঠীৰ সন্মুখত তোমাৰ পৰাক্ৰম জগাই তোলা, আমাক উদ্ধাৰ কৰিবলৈ আহাঁ।


AYT: (80-3) Di hadapan Efraim, Benyamin, dan Manasye, bangkitkan kekuatan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami!



Bengali: ইফ্রয়িম, বিন্যামীন ও মনঃশির সামনে নিজের পরাক্রমকে সতেজ কর, আমাদের পরিত্রাণ কর।

Gujarati: એફાઇમ, બિન્યામીન તથા મનાશ્શાની આગળ, તમારું સામર્થ્ય પ્રગટ કરો; આવીને અમને બચાવો.

Hindi: एप्रैम, बिन्‍यामीन, और मनश्‍शे के सामने अपना पराक्रम दिखाकर, हमारा उद्धार करने को आ!

Kannada: ಎಫ್ರಾಯೀಮ್, ಬೆನ್ಯಾಮೀನ್ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಸೆ ಕುಲಗಳ ಮುಂದೆ ಹೋಗುವವನಾಗಿ, ನಿನ್ನ ಶೌರ್ಯವನ್ನು ತೋರ್ಪಡಿಸು; ಬಂದು ನಮಗೆ ಜಯಪ್ರದನಾಗು.

Marathi: एफ्राइम आणि बन्यामीन व मनश्शे यांच्यासमोर तू आपल्या सामर्थ्याने खळबळ उडव; ये व आम्हाला वाचव.

Odiya: ଇଫ୍ରୟିମ, ବିନ୍ୟାମୀନ୍‍ ଓ ମନଃଶିର ସାକ୍ଷାତରେ ଆପଣା ପରାକ୍ରମ ଉତ୍ତେଜିତ କର ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରିତ୍ରାଣାର୍ଥେ ଆଗମନ କର ।

Punjabi: ਇਫਰਾਈਮ, ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਅਤੇ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਆਪਣਾ ਬਲ ਜਗਾ, ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਬਚਾਓ ਲਈ ਆ !

Tamil: எப்பிராயீம் பென்யமீன் மனாசே என்பவர்களுக்கு முன்பாக, நீர் உமது வல்லமையை எழுப்பி, எங்களைக் காப்பாற்ற வந்தருளும்.

Telugu: ఎఫ్రాయిము బెన్యామీను మనష్షే గోత్రాల ఎదుట నీ బల ప్రభావాలను చూపించు. వచ్చి మమ్మల్ని కాపాడు.


NETBible: In the sight of Ephraim, Benjamin, and Manasseh reveal your power! Come and deliver us!

NASB: Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power And come to save us!

HCSB: at the head of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your power and come to save us.

LEB: Appear in front of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Wake up your power, and come to save us.

NIV: before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.

ESV: Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might and come to save us!

NRSV: before Ephraim and Benjamin and Manasseh. Stir up your might, and come to save us!

REB: Leading Ephraim, Benjamin, and Manasseh, rouse your might and come to our rescue.

NKJV: Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh, Stir up Your strength, And come and save us!

KJV: Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come [and] save us.

NLT: to Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Show us your mighty power. Come to rescue us!

GNB: reveal yourself to the tribes of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Show us your strength; come and save us!

ERV: Shepherd of Israel, show your greatness to the tribes of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Come and save your people.

BBE: Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.

MSG: So Ephraim, Benjamin, and Manasseh can see where they're going. Get out of bed--you've slept long enough! Come on the run before it's too late.

CEV: for the tribes of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Save us by your power.

CEVUK: for the tribes of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Save us by your power.

GWV: Appear in front of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Wake up your power, and come to save us.


NET [draft] ITL: In the sight <06440> of Ephraim <0669>, Benjamin <01144>, and Manasseh <04519> reveal <05782> your power <01369>! Come <01980> and deliver <03444> us!



 <<  Psalms 80 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran