Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 68 : 28 >> 

Assamese: হে ঈশ্বৰ তোমাৰ পৰাক্ৰমক মাতা; হে ঈশ্বৰ, তোমাৰ শক্তি প্রদর্শন কৰা, যেনেকৈ আগেয়ে তুমি আমাৰ পক্ষে কার্য প্রদর্শন কৰিছিলা।


AYT: (68-29) Allahmu telah memerintahkan kekuatanmu, ya Allah, Engkau yang telah bertindak menguatkan kami.



Bengali: তোমার ঈশ্বর তোমার পরাক্রমের আজ্ঞা দিয়েছেন, ঈশ্বর তোমার ক্ষমতায় আমারা আনন্দিত, যা অতীতে তুমি প্রকাশ করেছ।

Gujarati: તમારા ઈશ્વરે તમારું બળ સર્જ્યું છે; હે ઈશ્વર, જેમ ભૂતકાળમાં તમે તમારું સામર્થ્ય પ્રગટ કર્યું હતું તેમ અમને તમારું સામર્થ્ય પ્રગટ કરો.

Hindi: तेरे परमेश्‍वर ने आज्ञा दी, कि तुझे सामर्थ्य मिले; हे परमेश्‍वर जो कुछ तू ने हमारे लिये किया है, उसे दृढ़ कर।

Kannada: ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ಪ್ರತಾಪವನ್ನು ತೋರ್ಪಡಿಸು. ನಿನ್ನ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಆಸೀನನಾಗಿ ನಮಗೋಸ್ಕರ ಮಹತ್ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನಡೆಸಿದ ದೇವರೇ, ನಿನ್ನ ಬಲವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು.

Marathi: देवा, आम्हाला तुझी शक्ती दाखव. तू पूर्वी आमच्यासाठी तुझी शक्ती वापरलीस ती दाखव.

Odiya: ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭ ବଳର ଆଜ୍ଞା କରିଅଛନ୍ତି; ହେ ପରମେଶ୍ୱର, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଯାହା ସାଧନ କରିଅଛ, ତାହା ସବଳ କର ।

Punjabi: ਤੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਤੇਰੇ ਬਲ ਦੀ ਆਗਿਆ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਜੋ ਕੁੱਝ ਤੂੰ ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਹ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਕਰ !

Tamil: உன்னுடைய தேவன் உனக்குப் பலத்தைக் கட்டளையிட்டார்; தேவனே, நீர் எங்களுக்காக உண்டாக்கியதை பலப்படுத்தும்.

Telugu: నీ దేవుడు నీకు బలం ఇచ్చాడు. దేవా, గతంలో చేసినట్టు నీ శక్తిని మాకు కనపరచు.


NETBible: God has decreed that you will be powerful. O God, you who have acted on our behalf, demonstrate your power,

NASB: Your God has commanded your strength; Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.

HCSB: Your God has decreed your strength. Show Your strength, God, You who have acted on our behalf.

LEB: Your God has decided you will be strong. Display your strength, O God, as you have for us before.

NIV: Summon your power, O God; show us your strength, O God, as you have done before.

ESV: Summon your power, O God, the power, O God, by which you have worked for us.

NRSV: Summon your might, O God; show your strength, O God, as you have done for us before.

REB: God, set your might to work, the divine might which you have wielded for us.

NKJV: Your God has commanded your strength; Strengthen, O God, what You have done for us.

KJV: Thy God hath commanded thy strength: strengthen, O God, that which thou hast wrought for us.

NLT: Summon your might, O God. Display your power, O God, as you have in the past.

GNB: Show your power, O God, the power you have used on our behalf

ERV: God, show us your power! Show us the power you used for us in the past.

BBE: O God, send out your strength; the strength, O God, with which you have done great things for us,

MSG: Parade your power, O God, the power, O God, that made us what we are.

CEV: Our God, show your strength! Show us once again.

CEVUK: Our God, show your strength! Show us once again.

GWV: Your God has decided you will be strong. Display your strength, O God, as you have for us before.


NET [draft] ITL: God <0430> has decreed <06680> that you will be powerful <05797>. O God <0430>, you who <02098> have acted <06466> on our behalf, demonstrate <05810> your power <05810>,



 <<  Psalms 68 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran